Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Диана (Богини, или Три романа герцогини Асси - 1)
Шрифт:

Вошла мощная женщина.
– Она так огромна, - сказала себе герцогиня, что голова с копной черных волос над низким лбом кажется слишком маленькой. Не крошечная ли голова и у ее Геркулеса?

Молодой человек, белокурый, изящный и худощавый, снял накидку с ее тяжелых плеч. Она взяла его руку, сверкая пурпурным атласом.

– Кто это?

– Господин де Мортейль, парижанин, как видите. Она привезла его с собой.

– И?..

– Конечно. И в довершение комизма он не хочет ее знать. Самое большее она возбуждает его тщеславие.

– Бедная Проперция!

Герцогиня была потрясена. Как могло величие так

забываться! Проперция была живой, движущейся мраморной глыбой. Ее сильные руки боролись с другими глыбами. Мысли в этой голове должны были быть написаны на мраморных столах могучими буквами. А прилизанный карлик царапал на них, скептически улыбаясь, свое имя.

Она почувствовала досаду на Проперцию и горячее презрение, как к родственнице, запятнавшей фамильную честь. Великая художница прошла мимо, окруженная почтительной толпой. Герцогиня продолжала сидеть и смотрела в сторону.

Сильное неудовольствие, вызванное жалким чувством Проперции, пробудило в ней желание быть бессердечной. Она сказала:

– Проперция бесформенна, как ее колоссы, и чьи руки достаточно сильны, чтобы ее обтесать? Уж, конечно, не у ее парижанина.

– Она мягче, чем думают, - ответил Делла Пергола.
– Такая толстуха!

Его грубая шутка оттолкнула ее. Но она засмеялась.

– Наконец, вы проявили себя. Значит, вид Проперции не вызывает в вас ничего поэтического?

– Я больше не осмеливаюсь... Вы напугали меня, герцогиня. Это была бы не первая бестактность, к которой вы меня соблазняете.

И лучи хрусталя пробились сквозь его пальцы.

– Как это вам вздумалось?

– Вы спрашиваете? Желание быть замеченным вами заставило меня выйти из своей роли. Я впал в естественность.

– По природе вы...

– Человек безобидный и увлекающийся. Вы все еще не верите этому?

Она раз навсегда видела в нем только те черты, которые нарисовала Бла.

– Нет.

– Но вы думаете, что Проперция сильнее маленького парижанина? Она покорит его, под ее тяжестью он забудет свои насмешки, не правда ли? Ну, так вот, герцогиня, я ношу в своем мозгу маленького, остроумного парижанина, трезвого, порочного и утонченного. Он очень боится попасть в смешное положение и никогда не показывает своих слабых сторон. Но вот является Проперция, хватает его и прижимает его головку к своим волнующимся каменным плечам, так что у него пропадает все остроумие. Проперция - сила, невинность действий, великое чувство. Проперция, герцогиня, это вы. Когда я узнал вас, мой маленький парижанин погиб.

– Я вижу это.

– О, вы не видите еще ничего. Сначала слушайте. Я буду работать для вас. Далмация сделается в моей стране национальным делом, а вы, герцогиня, станете популярны. Я могуществен, и если бы даже этого не было, я стал бы могущественным, потому что вам, герцогиня, нужно мое могущество. Но за это я требую вашей любви.

– Что?

– Я весь отдамся вам, а я не отдавался еще никогда в жизни, но в вознаграждение я требую вашей любви.

Она поняла его только теперь. У него было наглое лицо дельца, запросившего слишком много; при этом он побледнел от напряжения. Чрезмерность его наглости парализовала ее возмущение. Он забавлял ее.

– Вы хотите писать для меня?
– просто сказала она.
– Сколько статей и когда?

– Столько и до тех пор, пока победа будет за мной. Я ставлю на карту свое существование.

– Какая

смелость!

"Как мило, - думала она, - напоминать мне об этом!"

– Впрочем, вы делец и должны рисковать.

– Но за это я хочу, чтобы вы позволили мне любить себя.

Она хотела рассердиться, но подумала: "Я хочу опозорить себя сантиментальностью, как Проперция? Он может пригодиться мне, он хочет заключить со мной договор. Почему нет?"

– Но моя милость дорога, - сказала она.

Он поспешно спросил:

– Значит, вы согласны?

Очевидно, он едва надеялся на это. Он настойчиво повторил:

– Значит, вы согласны! Я ловлю вас на слове. Не забывайте, что вы сказали: да! Требуйте же, чего хотите, я решился на все. Я знаю, что делаю... Но вы больше не имеете права взять свое слово обратно.

– Не кричите хоть так! Зал наполняется, нас слышат. Подождите минуту, сейчас начнется музыка.

Она говорила, прикрываясь веером. Намеренное легкомыслие ее речи кружило ей голову, оно доставляло ей наслаждение, неожиданное и горькое. Что это за любовник, старающийся опутать ее словами, как адвокат! Она заговорила снова:

– Кто ручается мне, что вы сами останетесь при своем решении? Вы потеряли голову, мой милый. Когда вы опять найдете ее, вы вспомните, что вы неподкупны.

– Я, в самом деле, неподкупен, - ответил он с важностью, - но вами, герцогиня, я хочу быть подкуплен.

– Что ж, пожалуй.

– И именно вашей любовью.

– Я отлично понимаю.

Она рассматривала его и думала: "Завтра он скажет себе самому, что это значит. Слава неподкупности для него все. Как только узнают, что он корыстолюбив, никто не будет больше считаться с ним".

– Моя милость стоит необыкновенно дорого, - объявила она.
– Вы должны писать только для меня и каждый раз так, чтобы это производило очевидное действие. Вы должны агитировать, разъезжать, отдать всю свою личность: каждая минута вашей жизни моя.

– Ваша. Но мне принадлежит ваша любовь. Вы уже не можете отступить. Скажите, когда я буду счастлив?

– О, вы торопитесь. Сначала успех, потом вознаграждение.

– Это не годится. Как я могу ждать успеха? Когда он придет, я не смогу уже повернуть назад. Подумайте только. Тогда вы бросите меня, и я буду обманут и лишен всего - своего права презирать подкупленных и обладания герцогиней Асси.

– Невероятно!

Она громко расхохоталась. Страх, что он останется в убытке при этой сделке, заставлял его наносить ей самые неприличные оскорбления.

Начались танцы, их окружили болтовня и смех. Разгоряченные тела касались их колен. Делла Пергола сказал, ни на минуту не отвлекаясь от дела:

– Мне важно избегнуть недоразумений. Итак, тотчас же, как начнется моя кампания, герцогиня, я становлюсь вашим возлюбленным. С корректурой моей первой статьи в руках я иду на наше первое свидание.

У нее вырвалось:

– Очевидно, вы не привыкли к успеху у женщин?

Он смотрел на нее, пораженный.

– Надеюсь, я не оскорбил вас?

– Чем же? Но я остаюсь при своем.

Она встала.

– Сначала успех.

– Герцогиня, прошу вас, войдите в мое положение!

Он не отходил от нее, лепеча:

– Как я могу положиться на это! Я не настаиваю на своих условиях, но поставьте сами более приемлемые.

Так как она не ответила, он боязливо спросил:

Поделиться с друзьями: