Дикарь Толян
Шрифт:
Ладно, дождусь приезда Гарана, может он знает, как такие квесты проходить на раз. Всё-таки потомственный маг, а не дикарь с планеты прожжёных материалистов, скептиков и нигилистов. Ну жаба давит продавать потенциальное сокровище трилагарским хренопотамам, понимаю, что гробница из невскрытых, поэтому не разграблена. Вдруг там склады для прежнего фортресса, всё именно так выглядит по расположению. Или какой-нибудь подземный ход с рельсами и конской тягой в самое средце Ливарии, чтобы диверсионным воровством заниматься. И почему не разбросали что попало и где попало лично для меня, пришедшего через тысячи лет?
Глава 14
Глава
— Ваша милость, у вас всё в порядке? — это я показался народу, — вы так грозно кричали на кого-то.
Зашибись, твою пельмень, отныне разговоры наверняка пойдут, что их Дикарь сцепился с Древними и живой вернулся. После чего меня заберёт для исследований какая-нибудь местная инквизиция. Хотя этот мир не имеет религий с особыми преференциями, какой-то политеизм с атеизмом вокруг. Местные всё равно в различные церкви ходят и точно так же попрошайничают, просто у разных Вожаков Прошлого.
— Избавь от болезни…
— Дай коровёнку…
— Выткни глаз соседу…
— Помоги сдохнуть конкуренту…
— Обеспечь мир во всём мире пока я готовлюсь к войне…
Монастыри организованы возле каких-нибудь особо редких артефактов Древних и спокойно действуют тысячелетиями. Интересно, а вокруг «Вальтера» тоже какую-нибудь святыню создадут, если признают меня святым? Хотя, честно говоря, не хочу такой судьбы. Умудрялись же верующие варить тела святых бедолаг, чтобы их кости растащить на сувениры, обрамить в злато-серебро и изукрасить драгоценными каменьями. А потом из поколения в поколение хвалиться «мощами старцев». Нет уж, пусть лучше кремируют подчистую, а то сами кости воспринимают мир ещё сотни тысяч или миллионы лет, как бы учёные не возражали мне.
Мы слишком мало знаем о генах, ДНК и прочих фиглях микромира, как и об их возможностях. Причём чувствуем даже спиной чей-нибудь взгляд, но упорно ссылаемся на законы физики, хотя не знаем, как они действует. Был один знакомый доктор наук, который с пеной у рта убеждал меня, что такого феномена не существует, потому что его не может быть. Пришлось как-то по запаре ему нос разбить, хотя он всё равно остался при своём «высоком научном мнении». И других учит научной хрени, преподавая в университете.
— Всё, гвардейцы, обустраиваем караулы по полной форме, а также готовим кухню и отхожие места, как полагается. Будем ждать приезда мага Гарана и соблюдаем полную секретность, иначе буду виновникам языки отрезать.
Прислушались и посмотрев на мою звероватую физиомордию даже прониклись пониманием. Надеюсь, что секрет удастся пока сохранять, хотя и относительно недолго.
— Я пока съезжу на стройку и успокою строителей.
Нечего простаивать, опасаясь неведомо чего, следует довести комсомольский порыв до конца, а он пока только начался.
Мудрец прибыл через три дня и привёз с собой не только обоих «лёликов», но и повозку полную всяких приспособлений. Добравшись до «последней черты» выяснилось, что там почему-то отсасывается энергия, так как даже небольшой вездеходик не смог пройти её. Пришлось тащить фигню на колёсиках обратно, потянув за кабель.
— Может гору сбоку пробурим? — тупо начал прощаться с мечтой.
— Бессмысленно, Толян, скорее всего вокруг всего объекта такая защита. Да и соответствующие буровые установки нужны, а такие лишь у королевского семейства имеются.
— Может используем твоё оборудование по прониканию в другие миры?
— Можно попробовать, но вряд ли получиться. Нужно
отключить подачу энергии на защитный барьер, а мы не знаем, где может находиться пульт управления.Хорошо, что внутренний гугл-переводчик изьясняется в знакомых мне словах и понятиях, а то вообще муть голубую пришлось бы выслушивать. Чёрт, найти сокровищницу Тутанхамона и тупо на неё пялиться совсем грустно. Пришлось отправлять одного из «церберов» с охраной, чтобы порадовать принца нашими проблемами. Ну не получается жить тише воды, будучи ниже травы. И так уже возня вокруг деятельности в землях Фереза превысила разумную провинциальность. Вон, в старой крепости до сих пор всякие мелочи находят, хотя там явно эвакуированный объект. Пришлось обеспечить плотную охрану нашего сайта и вернуться к нормальной деятельности.
Через месяц, слава богу, потянулись люди от принца с разными новостями. Привезли официальное подтверждение о том, что я уже полковник, а также виконт почему-то. Мой огрызок назвали виконством и я теперь вассал его королевского высочества Ю. А обращение — «ваше сиятельство» почему-то (или так и должно быть?). Кроме того, прибыл ещё и обоз со всем, что понадобится для полноприводных раскопок и отряд королевской гвардии для охраны.
— Уважаемый Толиан, вам будет оплачиваться аренда этого участка и выделяться доля от найденного.
— Благодарю, надеюсь, что всё это не помешает нормальной хозяйственной деятельности края?
— Конечно же не помешает, — наобещали с три короба.
Эх, держи карман, Ширя! Различные ходоки от пытающихся сунуть свой нос сторонних любопытных и махинаторов постоянно прибывали и колупали мне мозги. Я их посылал к едреней фене, назначенной его высочеством специально для этой цели. Даже граф Рей отметился разок, не поленившись посетить дальнюю провинцию. Он, видите ли, хочет построить некоторые фабрики и организовать предприятия в нашей глубинке.
— Увы, ваше сиятельство, но такой же интерес проявил его высочество, — начал я отбрыкиваться, — в результате может возникнуть нежелательная конкуренция за трудовые ресурсы.
Понимаю, что графа бесит мой слэнг, но я же правду говорю.
— Ваша сиятельство, виконт Толиан, я могу обеспечить приток каторжан и заключённых.
— Нет, спасибо, не нужно. У меня просто нет достаточно большого количества качественно подготовленных полицейских. Кое-как от местных разбойников избавился за последний год.
Поразительно, но я действительно забочусь о подотчётном населении и не рвусь за каждым золотым, появляющимся поблизости. Хотя чуть ли не все вельможи (обычно их доверенные люди, конечно) наносили визиты и предлагали грамотно высасывать все соки из создавшейся ситуации. Даже мелочь пузатая повадилась идеи подкидывать.
— Ваше сиятельство, зачем вам заботы с обработкой шерсти, мы можем откупить ваши мануфактуры и регулярно платить долю прибыли с них.
Ну, конечно же, как я не подумал о столь простом решении. Поставки шерсти из Фереза в тот же Гартиг не только сократились, но уже и обнулились, а пряжу пока превращаю в полотно. Вот конкуренты и зашевелились, только сил нет бороться с фаворитом принца. Впрочем пусть теперь подминают под себя оставшиеся три четверти Фереза, там тоже скотину разводят вдосталь. Ясно, что всех бесит новый виконт, упрямо не желающий доверить чёрный труд другим, а самолично его курирующий. Раньше от нас в центральные области шло лишь сырьё, что по сути копеечное дело. Теперь им приходится покупать полотно, а завтра и оно будет крашеным, а значит ещё дороже.