Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Стой на месте, Тая, — Дар Ветер проговорил настолько жестко, что Тая застыла, задержав дыхание.

Из толпы преследователей раздался скабрезный свист:

— Какая кисонька с тобой, Белый Волк. Такой красотой делиться надо.

— Только тронь, — Дар Ветер бросил быстрый взгляд на остряка, и тот сразу же стушевался. А охотник перевел глаза на Нортона, которого явно считал главной проблемой.

— Он еще огрызается, гнида, — сквозь зубы прошипел тот из охотников, который передавал остальным приказы командира. — Да, я тебе лично башку оторву за тех ребят, которых ты положил давеча. Скольких, а? Не помнишь? Мальчишек совсем, щенят!

— Да, что с ним разговаривать? —

Нортон с презрением смотрел на Дар Ветра. — С ним еще тогда все было понятно, недаром он бросился защищать ту карету. Что они тебе пообещали за охрану своих задниц? Бесплатную кормежку? Или девку в личное пользование? — Главарь с ухмылкой стрельнул глазами на Таю, — Судя по всему, второе.

Дар Ветер глухо зарычал, словно дикий зверь. С трудом выдавил из себя, пытаясь сдержать яростный клекот в горле:

— Я пытался поговорить с ними! Но кто бы меня слушал!

— О чем говорить? — Нортон пренебрежительно повел могучими плечами. — О том, что убивать людей плохо? Нарушает древние запреты? Это твои запреты, Белый волк, не наши! — он, мгновенно скинув напускное безразличие, ткнул в Дар Ветра пальцем.

— Эти запреты позволяют держать оборот под контролем! — тот проговорил, практически прорычал, в лицо командиру нападавших.

Нортон усмехнулся и развел руками:

— А нам разве нужно держать его под контролем? — он широким взглядом обвел своих подчиненных, — Ребята, разве нам нужно контролировать оборот?

Ответом ему был дружный согласный гомон, переходящий в слитное рычание. Тая почувствовала, как земля буквально уходит у нее из-под ног, потому что она видела, как на ее глазах мужчины, только что разговаривавшие с Дар Ветром, падали наземь, тела их скручивало сильными судорогами, до хруста выворачивающими суставы. Их лица уродливо вытягивались, кожа на руках и плечах лопалась, разлетаясь вокруг кровавыми ошметками, и все это сопровождалось зловещим подвыванием и поскуливанием. Девушка пошатнулась, едва успев вцепиться в Дар Ветра — от такого зрелища у нее закружилась голова, а к горлу снова подступил ком только-только улегшейся тошноты. Спустя пару минут вокруг пары беглецов стояла стая огромных волков, посреди которой возвышался Нортон, один-единственный сохранивший человеческий облик. Он широко улыбнулся и развел руками:

— Нам не нужно контролировать наш оборот, Белый волк, нам не нужны твои обряды и обеты. Мы и без них порвем тебе глотку.

И стая бросилась в атаку.

* * *

Драться человеку с двумя десятками разъяренных волков было безумием. Дар Ветер это прекрасно понимал, хотя сдаваться не собирался. Нортон понимал это тоже и злорадно ухмылялся, заранее торжествуя победу. Он едва держал себя в руках, чтобы тоже не перекинуться, его плечи то и дело сводило судорогой, но он упорно продолжал стоять на двух ногах.

Первая пара волков, кинувшаяся на Дар Ветра, напоролась на его клинки и с жалобным визгом отскочила в сторону, заливая траву теплой кровью. Следующие звери повели себе умнее и не стали атаковать напрямую, они бросились на охотника с разных сторон, заставляя его переключать внимание от одного к другому. Но Дар Ветер был быстр — быстрее нападавших, и для следующей пары все тоже закончилось трагически.

— А ты по-прежнему хорош, Белый волк, — Нортон процедил сквозь зубы, с горечью глядя на поверженных соплеменников.

— У меня много практики, Леший, — Дар Ветер застыл с оружием наизготовку, а его противники замерли напротив него, не желая снова проверять его клинки на остроту.

— Только ты один, — косматый предводитель волков хищно осклабился. — А нас много. Ату его, ребята!

И волки бросились на охотника всем скопом.

Он прочертил перед собой, смертоносный стальной полукруг, отгоняя нападавших, и на мгновение остановил их атаку. Но лишь на мгновение. Звериные челюсти клацали у самого лица Дар Ветра, волчьи клыки вцеплялись в его руки, но охотник лишь молча отражал атаки, не подпуская хищников близко к Тае. Девушка вжалась спиной в густую орешниковую поросль, прикрыв рот руками, с ужасом глядя на разворачивающуюся на ее глазах трагедию, не в силах ничем помочь своему защитнику.

В очередной раз отбросив от себя пару крупных волков, Дар Ветер перехватил клинок в левую руку, а правой наотмашь рубанул воздух перед собой. Повинуясь его жесту, пространство перед ним вспыхнуло, и, заискрило, точно фейерверк на празднике. Волки, жалобно скуля и поджимая хвосты, отшатнулись от пламени, и на краткий миг атака захлебнулась.

— Трусы! — Нортон прикрикнул на своих подчиненных и сжал кулаки. — Огня испугались? Порвать его в клочья!

Сам он при этом не торопился принимать участие в битве, но на остальных волков его окрик подействовал, подобно хлысту. Злобные твари обнажили клыки, с их оскаленных морд клочьями падала пена, утробное клокотание слышалось из их глоток. Дар Ветер через плечо покосился на замершую Таю, и во взгляде его было столько боли и стыда, что у девушки перехватило дыхание от дурного предчувствия. Мужчина отшвырнул в сторону бесполезный клинок и, подняв руку к шее, с силой сорвал с нее и бросил к ногам спутницы толстую короткую цепочку из матового металла. И начал преображаться.

Тая с ужасом и отвращением смотрела, как тело Дар Ветра менялось подобно тому, как несколько минут назад искажались тела нападавших. Он превращался в зверя, быстрее своих противников, но все равно чудовищно медленно, так, чтобы Тая могла разглядеть и расслышать этот процесс во всех подробностях. И хруст рвущихся связок, и треск лопающейся кожи, и едва сдерживаемый стон боли, что рвался из еще человеческого горла.

Атакующая стая на миг опешила, увидев перед собой огромного белоснежного волка. Зверь скалил зубы, переводя полный ярости взгляд с одного противника на другого. А Нортон продолжал подзадоривать своих сородичей:

— Волчьими клыками нас не напугать, Белый волк. Ты по-прежнему одиночка, хоть когда-то вел эту стаю за собой. Смерть бывшему вожаку! — он поднял вверх кулак, и стая в очередной раз бросилась в атаку на Дар Ветра.

Сколько длилась эта чудовищная грызня, Тая уже не понимала. Ноги отказались держать ее, и она без сил опустилась на лесную подстилку. Поначалу она вздрагивала от каждой раны, полученной Дар Ветром, но потом перестала, и место страха заняло безразличие к собственной судьбе. Ей прекрасно было понятно, что для нее эта драка при любом исходе не кончится ничем хорошим. Либо они убьют Белого волка, и тогда их вожак в лучшем случае заберет Таю себе или, в худшем, отдаст на растерзание своей стае, либо оставят его в таком состоянии, что он просто не способен будет сражаться за ее жизнь, а она не сможет ему помочь. И по-любому ее снова ждет боль и унижение. О том, что Дар Ветер может одержать верх, Тая даже не думала.

И оказалась права. Белый волк стоял на куче поверженных врагов, со злостью глядя на подступающих к нему новых противников. Под его лапами было по меньшей мере шестеро мертвых нападавших, но еще столько же двигались на него со свежими силами. А сам он едва держался на ногах, покрытый своей и чужой кровью, и только скалил на атакующих белоснежные клыки.

— Кончайте с ним, — Нортон, прекрасно видя состояние Белого волка, проговорил спокойным голосом, и остатки стаи бросились вперед, вмиг подмяв под себя бывшего вожака.

Поделиться с друзьями: