Дикие желания
Шрифт:
Она поднялась на ноги и вернулась в гостиную. Давена осмотрела кофейный столик и с одной стороны обнаружила скол. Она дотронулась до него, и столик покачнулся.
Так она и думала. Она не просто споткнулась, она упала на него и сломала. Кто-то убрал здесь все, чтобы девушка считала, что сходит с ума.
Давена повернулась в сторону спальни. Делиа что-то замышляет, Давене было сложно представить, что сестра способна заставить ее поверить, будто она сходит с ума. Делиа умела многое, но не манипулировать. По крайней мере, Давена так думала.
Она подошла к входной
— Доброе утро, — произнесла Делиа, зевая. Прошаркав к кофейнику и включив его, она направилась в ванную и включила воду.
Давена выдвинула стул из-под крошечного стола, за которым помещались только двое, и уронила голову на руки. У них два часа до начала рабочего дня. И в эти два часа она должна убедить Делию покинуть Луизиану.
Запах свежесваренного кофе заполнил маленький домик. Налив себе кофе, Давена размышляла над дальнейшими действиями. Они могли бы отработать сегодня и уехать завтра.
К тому времени как Делиа вышла из ванной в халате и с полотенцем на голове, Давена приняла решение.
— Ты опоздаешь, — сказала Делиа, наливая себе кофе и кладя четыре ложки сахара.
— Отстань.
Делиа бросила на неё недовольный взгляд.
— Очень смешно. Я думала, ты счастлива здесь.
— Так и есть. Была. Просто думаю, что пора двигаться дальше. Мы задержались здесь дольше, чем в других местах.
Делиа пожала плечами и повернулась к ней, дуя на горячий напиток.
— Это продолжается шесть лет, сестренка. Дельфина не придет после стольких лет. Она не собирается искать нас, потому что думает, что мы мертвы.
— Ты уложила меня после того как я упала ночью?
— Уложила тебя? — Делиа нахмурилась. — Что с тобой случилось? Ты упала? С тобой все в порядке?
Давена отмахнулась от ее слов и встала, чтобы поставить пустую чашку рядом с раковиной.
— Да, все нормально. Мне просто не терпится уехать.
— Я не поеду.
— Что? — спросила она, повернувшись к сестре. — Мы всегда оставались вместе.
— Так было шесть чертовых лет!
— Не смей произносить это слово. Мама ненавидела его.
— Черт. Черт. Черт! — прокричала Делиа. — Мама умерла, а я выросла. Могу говорить все что захочу.
Давена молча наблюдала, как Делиа вылетела, хлопнув дверью. Может, они и не делили кровать, но шкаф с одеждой был общим.
Она потопала за сестрой, распахивая дверь, отчего Делиа охнула, высунувшись из шкафа с рубашкой в руке.
— Закончила истерику? Можно подумать, что это ты младшая сестра.
— О, ради бога, — сказала Делиа, закатив глаза. — Между нами десять месяцев разницы. Ты думаешь, что все держишь под контролем, но правда, в том, что ты хватаешься за соломинку. Нет никакого контроля, Давена, но ты никогда этого не понимала.
Теперь она запуталась.
— Под контролем? Что, черт побери, ты такое говоришь?
— Ты хочешь контролировать каждый
аспект нашей жизни, начиная с того, где мы будем жить и заканчивая тем, насколько долго мы задержимся в том или ином месте.— Ты не права. — Давену начало трясти от злости. — Я отчетливо помню, сколько хороших мест мы покинули, потому что ты была готова, а я нет. Сколько приличных мест мы оставили? Тогда в Миссисипи было хорошо, и работа в магазине была отличной.
Делиа злобно рассмеялась и сдернула полотенце с волос, отчего ее русые волосы разметались по плечам.
— Луизиана наш дом.
— Господи! Да здесь же живет Дельфина! — завопила она, беспомощно глядя в потолок. — Ты точно такая же, как и мама. Она знала об угрозе, но, все же, осталась, дразня Дельфину пока та не убила ее. И ты собираешься остаться в одном штате со Жрицей Вуду, которая жаждет нашей смерти?
— Ты не понимаешь почему, не так ли?
— Очевидно, что нет, — ответила она саркастически. — Будь любезна пояснить.
Делиа скрестила руки на груди.
— Я собираюсь заставить Дельфину заплатить за то, что она сделала с мамой и что заставила нас пережить за эти шесть лет.
Давена покачала головой.
— Что ты натворила, Делиа?
— Ничего. Пока. Но сделаю. Я стану достаточно сильной и выйду лицом к лицу к Дельфине.
Давена приложила руку ко лбу и закрыла глаза.
— Мама не научила нас ни одному заклинанию, потому что не хотела впутывать нас в это.
— Я следила за ней многими ночами, пока ты веселилась со своими друзьями в Новом Орлеане.
Давена опустила руку и ошарашено воззрилась на сестру.
— Умоляю, нет. Мама старалась изо всех сил помочь тем, кто был проклят Вуду. Она начала заниматься этим еще до нашего рождения, а после пыталась отгородиться от этого. У нее не вышло. Папу убили в качестве предупреждения, именно поэтому она провела много, много лет вдали от всего этого.
— Она помогала им тайно, — сказала Делиа с ухмылкой на лице. — Мама сказала тебе, что оставила свое занятие, но на самом деле нет.
Желудок Давены сжался.
— Я знала, что она помогает в серьезных случаях. Не в ее характере было отворачиваться от страдающих.
— Заклинания, которые она узнала, практикуя Вуду, позволили ей заниматься этим, — сказала Делиа. — Я хочу делать то же самое.
— Ты хочешь использовать заклинания, чтобы убить Дельфину. Как это отличается от того, что Дельфина сделала с мамой и папой? Ты станешь убийцей.
— Я следую по стопам мамы. Кто-то должен. И это будешь не ты, — сказала она с уничтожающим взглядом.
Давена опешила.
— Следуешь по ее стопам? Как бы не так. Мама помогала людям. Она защищала нас и дом, но она никогда никому не навредила — даже Дельфине. Это не тоже самое, что делала мама.
— Я помогу людям, убив Дельфину.
Давена шлепнула руками об ноги от разочарования.
— Ты вообще слышишь себя? Ты хоть понимаешь, что говоришь?
— Ага. Я говорю, что остаюсь здесь. Ты можешь делать все, что угодно, — сказала Делиа и включила фен, поворачиваясь к сестре спиной.