Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

После того, как она вывела яхту на геостационарную орбиту, Корбел сел и начал запускать различные поисковые сенсоры. Найти искомое не заняло много времени.

«На ночной стороне,» — сказал капитан. «И они одни. Вся чертова планета практически пуста.»

Планета не могла быть настолько пустынна, поскольку иначе бы Бэйл и Оби-Ван не пострадали. Но она не стала озвучивать эту мысль, а просто привязала навигационный компьютер к полученным биохарактеристикам и направила яхту вниз в пологое пикирование к затемненной поверхности планеты. То, что они были обнаружены на ночной стороне Зигулы не имело значения; сильные поисковые

прожектора яхты легко были способны превратить ночь в день.

«Я вернусь к своим людям,» — сказал Корбел. «Если нет еще чего-нибудь, чем бы я был полезен здесь?»

«Нет, нет, идите,» — рассеянно сказала она, глядя сквозь смотровой экран, испытывая дурноту от плохих предчувствий.

«Когда мы приземлимся,» — добавил Корбел, «вы должны позволить нам провести разведку прежде, чем ступите на планету.»

Она взглянула на него. «Но вы только что сказали, что они...»

«Лучше подстраховаться, чем потом жалеть, Сенатор,» — сказал Корбел пожимая плечами. «Мы несем за вас ответственность, мэм. Мне известно о ваших знаниях и опыте, но был бы благодарен, если бы вы пошли мне навстречу.»

Другими словами, Йода предупредил их, что она не привыкла долго медлить. Но Корбел был хорошим человеком. Он ей понравился, и он просто делал свою работу. Так что она подавила раздражение и кивнула. «Конечно.»

«Спасибо, Сенатор,» — сказал Корбел удаляясь, а она осталась сажать свой симпатичный кораблик.

Первым, что она увидела в свете поисковых прожекторов, был край огромной груды каменных обломков. Судя по всему обломки совсем свежие: на камнях не было ни малейшего признака воздействия времени.

Мальчики, мальчики. Что вы тут устроили?

Яхта, словно истинная леди, величественно опустилась на бесплодную равнину. Спустив вниз трап, она бросилась из кабины к внешнему люку, затем отступила, чтобы дать возможность Корбелу и его людям высадиться для разведки близлежащих окрестностей. Подчинилась пожеланию капитана, оставаться вне поля зрения и дальности огневого контакта, пока он не даст отбой. Это не должно занять много времени.

«Все в порядке, Сенатор!» — связался с ней Корбел. «Вы можете выходить.»

Наконец то. Она бросилась к трапу... и онемев замерла в проеме люка. Внизу у основания трапа, ожидая ее, стоял Бэйл.

Он выглядел... пугающе.

«Сенатор Амидала,» — сказал он, отвешивая неуклюжий поклон. Какой разительный контраст между изысканностью и его по настоящему хулиганским видом... грязью, щетиной, запекшейся кровью, порезами, ушибами и лохмотьями. А еще он так исхудал... у нее на мгновенье перехватило дыхание.

Его глаза ярко блестели.

Медленно, с большой осторожностью, она спустилась вниз по трапу. Ей хотелось броситься к нему, обнять его, но он выглядел таким хрупким, она боялась, что он может сломаться. К тому же, Корбел и его люди заняли позиции вокруг них для обеспечения их непосредственной безопасности, и к ней внезапно пришло осознание своего сенаторского достоинства. Поэтому, вместо этого она подошла к нему, остановилась и одарила его робкой улыбкой.

«Сенатор Органа,» — сказала она, дрожащим голосом. «Я так понимаю, вас подвезти нужно.»

Бэйл рассмеялся, но его голос сорвался, и он тяжело дыша опустил взгляд. «Только если нам по пути,» — сказал он, после длинной паузы, а затем снова поднял глаза. «Мне бы не хотелось доставлять вам лишнее беспокойство.»

Ее

глаза горели. «Нет. Никакого беспокойства. Возможно, это лишь самая малая часть...» А затем она остановилась. «О, Бэйл...»

К дьяволу это достоинство. Кроме того, он был женат и она тоже. Они обнимали друг друга как брат и сестра. Она чувствовала его лопатки острые, как ножи под своими ладонями.

«Простите,» — пробормотал он. «От меня воняет.»

Да, что верно, то верно. Но ей было наплевать. «Вы живы.» Отпуская его наконец, она отступила назад. «Где Оби-Ван?»

Улыбка в его глазах погасла. «Ах». Он кивнул в сторону развалин. «Вон там. Мастер Кеноби предается безделью в последние дни.»

О, нет. О, нет.

«Потребуется пара человек, чтобы доставить его на яхту,» — сказал Бэйл тихо. «Боюсь, он... не совсем в порядке.»

«Капитан», — обратилась она к Корбелу. «Вы мне скоро понадобитесь, но пока - оставайтесь на месте.»

«Мэм», — ответил он. «Скажите, когда будете готовы.»

Бэйл отвел ее к разрушенному зданию, где пристроившись на камнях сидел Оби-Ван, завернутый в изодранное теплоизолирующее одеяло, на краю простиравшихся над ним лучей прожекторов яхты. И если Бэйл выглядел ужасно... если Бэйл казался худым и хрупким...

Там было не до смеха. У нее бы не получилось сказать что-то в шутку. Глядя на него... в этот момент... она могла только плакать.

«Падме» — сказал Оби-Ван, его голос изменился, так же, как и он сам. «Снова приходишь на помощь.» Он улыбнулся, и ее сердце оборвалось. «Приятно видеть вас, Сенатор.»

Она не могла говорить. Едва смогла дышать. После того, как снова совладала с собой.

«Ты... ты... безрассудный джедай,» ю сказала она, двигаясь вперед. Подойдя к нему, она присела. «Анакин будет на тебя сильно сердится!» Потом она опустила голову, пытаясь совладать со своей внутренней, безнадежной борьбой.

«Ну, ну,» — сказал он мягко, и неуклюже похлопал ее по руке. «Не расстраивайся. Все на самом деле не так уж и плохо.»

Она встала и отступила назад, всплескивая рукой у своего лица. «Не так уж и плохо?» Она показала. «Давай начнем с самого очевидного, хорошо? Что с твоей ногой?»

Та была вытянута перед ним. Правое бедро грубо перевязано полосками ткани, оторванными от его туники. Рана, явно серьезная. Когда Оби-Ван не ответил, она обернулась к Бэйлу... и уловила какой-то странный, напряженный обмен взглядами между ними.

Затем Оби-Ван вздохнул. «Пустяки. Правда. Неприятный случай со световым мечом.»

«Со световым мечом...» — Она смотрела не отводя взгляд. «Что? Опять?»

«Эй», — сказал Бэйл, кладя руку ей на плечо. Так, словно... предупреждая. «Рискуя показаться назойливым, Падме мне на самом деле хочется убраться к черту с этой скалы. Так может мы можем... ну, вы знаете... отправиться?»

Здесь была какая-то история. Какая-то история имела место. В воздухе пахло тайнами. Но сейчас было не время и не место, чтобы пытаться докопаться до правды. Не с сидящим здесь, настолько ослабевшим Оби-Ваном.

«Конечно,» — сказала она, затем обернулась. «И Оби-Ван, тебе будет приятно узнать, что Мастер Йода специально подобрал этих солдат-клонов. Они все медики. О тебе хорошо позаботятся, я обещаю.»

С удивившей ее осторожной нежностью, капитан Корбел и один из его людей перенесли Оби-Вана на яхту. Она и Бэйл следовали за ними по пятам.

Поделиться с друзьями: