Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

6.а ИНТ. РЫБАЦКАЯ ХИЖИНА – ДИККЕНС, ОТЕЦ, СТАРИК.

Диккенс и его отец подходят к дверям хижины. На пороге хижины их встречает Старик.

ОТЕЦ

Привет, старик! Как жизнь? Постарел. Постарел. Все рыбачишь?

Старик

приветливо машет головой, жмет ему руку. Помогает расположиться в доме. Ставит на стол еду.

ДИККЕНС

Пап, а он что, глухонемой?

ОТЕЦ

Просто немой. Пираты вырезали ему язык.

ДИККЕНС

(в сильном изумлении) Как вырезали? За что?

ОТЕЦ

(сдерживаясь от смеха, чтобы не проколоться)Этого никто не знает. Писать он не умеет, а рассказать уже не может.

ДИККЕНС

(еще сильно сомневаясь в том, что его разыгрывают) Пап, ты шутишь! Я понял. Ты шутишь!

ОТЕЦ

Я серьезен как никогда!

ДИККЕНС

(наивно и трогательно) Правда отрезали? Пираты?

Глядя на огромные доверчивые глаза сына, отец не выдерживает и начинает смеяться. Подхватывает его на руки. Сажает на плечи и выходит из дома.

6.б ЭКСТ. РЯДОМ С ХИЖИНОЙ – ОТЕЦ, ДИККЕНС, СТАРИК.

Диккенс на плечах у отца. Они идут к морю. Старик им машет рукой. Он возится с сетями. Вдалеке

мелькает красивый белый корабль.

ДИККЕНС

Смотри, корабль! Корабль.

ОТЕЦ

Мы славно с тобой здесь проведем время. Здесь так спокойно. Так тихо. Хочешь, устроим сегодня рыбалку. Наловим рыбы и пожарим ее на костре под ночным небом. Как тебе предложение, а?!

ДИККЕНС

(кричит) Здорово!

Отец снимает его с плеч.

ОТЕЦ

А теперь наперегонки! Вон до того старого дерева.

ДИККЕНС

На старт! Внимание!

ОТЕЦ

Марш!

Бегут по берегу моря.

ДИККЕНС

Так нечестно! Я должен был сказать «МАРШ»!

ОТЕЦ

Ну, я же уже старенький. Мне тяжелее бежать, чем тебе. Мне нужна была фора. Так что все справедливо!

Им весело. Они беззаботно играют. Старик ремонтирует старую лодку.

7 ИНТ/ЭКСТ. ДОМ В ЧЕТЕМЕ. – МАТЬ, ПОСЫЛЬНЫЙ.

Мать пишет письма знакомым с просьбой о помощи. На столе девять готовых конвертов. Одно для мистера Джайлса. Мать дописывает еще одно.

ОТРЫВОК ИЗ ПИСЬМА КРУПНО: Покорнейше прошу простить меня, но ситуация настолько печальна, что мне ничего не остается, кроме как просить у Вас в долг, и надеяться на Вашу безмерную доброту. Искренне Ваша Элизабет Диккенс.

Конец ознакомительного фрагмента.

Поделиться с друзьями: