Диско 2000
Шрифт:
— Беспорядочно?
Он снова пожал плечами.
— Вот упрямый. Один поддатый ученый по фамилии Гейзенберг как-то пытался мне это объяснить, но я не въехал. Стохастический, пробалистический, хаотический — в Сократе и то смысла больше. Ах, да, и вот еще что… Где бы ты не оказался, ты заключен в психологические рамки тусовки. На каком бы сборище ты не возник, ты не можешь просто взять и попасть из него, скажем, в Нью-Йорк на День Перемирия.
— Как это?
— За пределами особого пространства тусовки, ты будешь чужаком по отношению к пространству-времени. Твое сверхъестественное
— Неважно, — говорю. — Плевать.
Бахус сунул мне рог в карман пиджака.
— Не зарекайся.
Слышу — я опять что-то говорю, причем сам того не желая:
— Ты упомянул какие-то приспособления, во множественном числе…
Бахус ухмыльнулся, и снова задергал рукой. Возникла треугольная карнавальная шляпа в горошек. Не успел я опомниться, а он уже нацепил ее мне на голову, свирепо протянув резинку под подбородок.
— Дает возможность разговаривать и понимать на всех языках. И вот еще что, — он материализовал сумку на молнии, набитую разноцветными конфетти. — Посыпь немного на кого хочешь, и они присоединятся к тебе — после того, как ты дунешь в горн.
Он опустил конфетти мне в другой карман.
— Шел бы ты уже. Вот-вот полночь.
Засим Бахус раскрутил меня и двинул ногой в крестец. Я упал на колени. А когда поднялся, его как не бывало.
Однако праздничная шляпа была на мне, а прочие «реквизиты» я также нащупал в карманах.
Что за херня! Ничего в моей жалкой жизни не изменилось. Я двинулся к дверце патио.
Ни один из гостей Энн Мари меня не остановил — то ли они были так заняты болтовней, то ли им было все равно, а самой Энн Мари поблизости не оказалось.
Как и следовало ожидать, принимая во внимание мороз и сумерки, маленький балкончик был пуст. Я закрыл за собой стеклянную дверь, отделившей меня от тепла и людского шума.
Ощутив руками прохладу узких гладких перил, я забрался на них ногами. Город раскинулся подо мной как витрина магазина Тиффани. Ветер задувал в рукава, манил за собой. Глаза начали слезиться.
Я перегнулся вперед, потом заколебался. Неужели это и вправду единственный выход? Кто-то подтолкнул меня сзади.
— Увидимся! — раздался крик Бахуса.
Пролетев этажей двенадцать, я достал рог и поднес его к губам. Закрыл глаза и заиграл как заправский трубач, выдувая злобное протяжное ВУУУУ!
Чудовищный ледяной ветер, овевавший мое пикирующее тело, утих. Ощущение падения ушло. Я, вроде бы, сидел на большом, мягком и удобном кресле. До меня донесся грохот пляшущей на столе посуды. Кто-то пыхтел и фукал. Еще кто-то хрюкал. Третий пищал. Потом тот, кто хрюкал, заговорил. Вернее, закричал — высоким нечеловеческим голосом.
— Обмажьте-ка ему уши маслом!
Я открыл глаза. Над нарядным чайным столиком раскинулось, простирая изумрудную тень, огромное дерево. Пахло свежей травой и теплыми лепешками. Безумный Шляпник держал Соню за щиколотки, а Мартовский Заяц давил на крохотные плечики грызуна, проталкивая ее в сахарницу. Алиса, разумеется, только что ушла.
Оставив попытки, Безумный Шляпник поставил
Соню лапками на стол, а голова ее так и осталась в сахарнице. Писк ее постепенно затихал, превращаясь в храп.Безумный Шляпник снял цилиндр и потер свой покрытый жиденькой порослью скальп. Вокруг ленты на его шляпе я заметил темную влажную полоску. «Обмажьте-ка ей уши маслом». Зачем, с какой стати? Мы же собираемся ее есть, правда же?
Мартовский Заяц брезгливо поморщил нос, подергал бакенбардами.
— Дурень! Ну, конечно, нет. Соню можно есть только в те месяцы, которые заканчиваются на «О», например, в мае!
Положив шляпу на стол, Безумный Шляпник сказал:
— Насколько я припоминаю, именно вы посоветовали мне когда-то добавить масла в часовой механизм, и всем нам известно, что из этого вышло. Почему же на этот раз должно быть иначе?
— Вы же не будете спорить, что время, которое показывают ваши часы, когда в их механизм добавлено масло, сильно разнится со временем, которое они показывали прежде.
Безумный Шляпник достал часы из кармана и скорбно посмотрел на них, после чего опустил их в чашку с чаем.
— Да, именно так. Хотя они теперь правильны только два раза в сутки, зато дни кажутся гораздо длиннее!
— На этот раз я предложил только масло, — напомнил Мартовский Заяц, клюя носом.
— Вы сказали «уши», а не «глаз». Уши Сони необходимо намазать маслом, утверждали вы. Я помню это вполне отчетливо, ибо это повергло меня в такое замешательство, какого я никогда не испытывал, и, надеюсь, никогда не испытаю.
Мартовский Заяц обиделся.
— Никогда я такого не говорил! Я всего лишь утверждал, что у нашего сомнамбулического приятеля в ушах масло, и его нужно вытереть.
— Это вранье!
— Это правда!
— Нет, вранье!
— Нет, правда!
Из чайника раздался сдавленный голос.
— Почему бы не попросить джентльмена в колпаке урегулировать разногласия?
Мартовский Заяц и Безумный Шляпник повернулись ко мне.
Я попытался вжаться в кресло, но бутылочки с надписью «Выпей меня» под рукой не оказалось. Господи Иисусе, зачем я ввязался в эту историю? Проклятый Бахус!
— Глубочайшая мысль! — вскричал Безумный Шляпник. — Кто может быть более беспристрастен, чем тот, кто не имеет ни малейшего представления о происходящем!
Сощурив на меня один глаз, Мартовский Заяц сказал:
— Сомневаюсь, что он подойдет. Он как будто что-то ищет. Разве может нам помочь тот, у кого есть миссия?
— Мы уже пытались привлечь мисс из миссии, но она оказалась ни на что не годной.
Мартовский Заяц захлопал в лапы.
— Все понятно! Он ищет Алису!
Соня, схватив одной лапой носик чайника, а другой — ручку, ухитрилась стащить его со своей головы.
— Не думаю. Девчонку какую-нибудь ищет, вот и все.
— Ну, хорошо, на этот случай имеется Королева.
— Или Герцогиня, — добавил Мартовский Заяц. — Обе не замужем.
— А как же Король?
— Королю нечего делать с Герцогиней. Это грязные сплетни, распускаемые Валетом.
— Так что ж, король не станет возражать, если этот тип захочет жениться на Королеве?