Дитя Феникса. Часть 1
Шрифт:
Элейн не спорила. Ей было совершенно не важно, что надеть; важнее всего было остаться хотя бы на несколько минут наедине с королем, и она боялась, что это окажется невозможным. Элейн хотела, чтобы король узнал, наконец, к чему привело его решение о ее браке с Робертом де Куинси. Кроме того, ей нужно было попытаться получить помилование для Ронвен.
От самой Ронвен до сих пор не было никаких известий. Элейн не могла даже предположить, где они с Лунед скрываются, а узнать это было неоткуда. Слугам она довериться не могла; они, безусловно, любили ее, но она не хотела подвергать никого опасности, зная мстительный нрав своего мужа. Однажды она стала свидетелем того,
На следущее утро графиня Честер и ее муж направились в Вестминстер на королевскую аудиенцию, проходившую во дворце рядом с недавно построенной часовней Богородицы, где покоился прах святого Эдуарда-исповедника. На троне восседал сам король Генрих, рядом с ним – молодая королева Элеанор, а чуть дальше – королева шотландцев Джоанна и Маргарет, графиня Пемброк.
– Как тебе нравится твой новый муж, племянница? – Король весело приветствовал Элейн, после чего взял за руку королеву. Элейн, присев в реверансе, не ответила; лицо ее было бледным, и она только тихо промолвила:
– Рада видеть вас, дядя.
Король, мельком взглянув на Роберта, склонившегося в непомерно вычурном поклоне, слегка поморщился, а затем продолжил:
– Как видишь, здесь и твоя тетя Джоанна, и принцесса Маргарет. Они пришли ради тебя, когда узнали, что ты здесь сегодня. – С этими словами Генрих улыбнулся сначала сестре, а потом своей бывшей возлюбленной.
Джоанна выглядела очень бледной и усталой. Она улыбнулась Элейн, но в глазах ее застыла печаль.
– Надеюсь, милая, – сказала она, – что ты навестишь меня в моем временном пристанище, в Тауэре. Ты, наверное, знаешь, что я возвращаюсь в Шотландию, и я хочу поговорить с тобой.
– Конечно, ваша милость, я буду очень рада, – Элейн улыбнулась в ответ, – если только смогу убедить мужа позволить мне покинуть его ненадолго. – Она постаралась придать своим словам шутливый оттенок, но все безошибочно уловили в них скрытую горечь.
– Я уверен, что он позволит тебе навестить любого, кого ты пожелаешь, Элейн! – Король Генрих приподнял бровь. – Не в первый раз уже король чувствовал угрызения совести из-за того, что он, по-видимому, слишком поспешно выдал замуж свою племянницу. Он успокаивал себя тем, что Роберт был красивым щеголем, и надеялся, что он окажется куда лучшим мужем, чем вечно больной граф Честер, но, увидя Элейн и Роберта рядом, он вдруг почувствовал, что ошибся. Подобострастная улыбка Роберта не коснулась его глаз – они оставались холодными и злыми. И как бы элегантно он ни выглядел – а король опытным взглядом отметил покрой платья Роберта, – от Генриха не укрылись ни заносчивость, ни самодовольство, ни та показная власть, с которой Роберт держал жену за руку. Генрих пристально смотрел, как пальцы Роберта с силой смяли шелковый рукав платья Элейн.
– Приказываю вам, сэр Роберт, остаться здесь и послужить мне некоторое время, – твердым голосом произнес Генрих. – Кроме того, вам надлежит позволить вашей жене навестить свою тетку в любое удобное для нее время!
Но благодарность, которую он прочитал в глазах Элейн, не принесла ему успокоения.
Тауэр, Лондон. Февраль 1238
– Почему ты вышла за него замуж? – спросила Джоанна. Она сидела на постели, откинувшись на подушки. Ее фрейлины были отосланы в дальний конец комнаты, поэтому она могла говорить с Элейн
свободно.– У меня не было выбора. – Элейн коротко рассказала ей обо всем, и глаза ее тетки округлились от удивления и ужаса. – Я знаю, что Александру об этом не было известно. Он рассказал мне, что они встретились с Генрихом в Йорке, и речь зашла о тебе. Генрих сказал ему, что ты согласилась на этот брак и даже была рада. – Джоанна легла и закрыла глаза. – Он был недоволен тем, что ты выходишь за человека без титула. Александр думал, будто ты отчаянно влюбилась в этого молодого человека и король пошел навстречу твоему капризу.
Элейн посмотрела на Джоанну в изумлении.
– Кому могло прийти в голову, что я сама выбрала Роберта в мужья? – закричала она. – Я ненавижу его!
– Да, я вижу. – Джоанна закусила губу. – Бедная Элейн! Мой брат – глупец. Если бы это был династический брак, никто бы не осмелился возражать королю. Но сделать твоим мужем такое ничтожество? – Джоанна вздрогнула.
– Я думаю, что это было ударом по моему отцу, – сказал Элейн, обхватив себя руками, будто мерзла, хотя огонь в камине пылал вовсю. – Не вижу других причин для такой поспешности и… жестокости. Отца это страшно разозлило А вот теперь король разрешает моей сестре, Маргарет, выйти за того, кого она любит…
– Да, я помню, – сказала Джоанна, – ты говорила мне, что Маргарет получила письменное согласие короля. – Она задумчиво посмотрела на Элейн и спросила: – А у тебя есть… или был кто-то, кого ты любила и за кого могла бы выйти?
Элейн почувствовала, как кровь прилила к ее щекам.
– Нет, – ответила она, – у меня никого нет.
– Понятно. – Джоанна чуть помолчала. – Тогда, возможно, тебе будет чуть легче…
– Не будет! Мне придется провести с этим человеком всю оставшуюся жизнь, я буду вынуждена слушать его и покоряться ему, мне предстоит носить его детей!..
Последнее замечание было необдуманным. Элейн вмиг поняла это и опомнилась…
– Извините, тетя! Я забыла…
– Знаешь, Элейн, я побывала на могиле святого Фомы Бекета в Кентербери и посетила гробницу святого Эдуарда-исповедника в Вестминстере. Я молилась святым заступникам, Маргарите и Святой Деве, я поставила столько свечей, что их хватило бы на самый большой зал во дворце! – Джоанна слабо улыбнулась. – Может быть, кто-то и услышит мою мольбу.
– Конечно, услышит! – Элейн крепко взяла Джоанну за руки. – Вы ведь еще так молоды, моложе, чем была моя мать, когда появилась я.
– Мне двадцать восемь. А у твоей матери к этому возрасту уже было четверо… – Джоанна замолкла.
– Я понимаю вас, – сказала Элейн, – Я тоже молилась, чтобы у меня был ребенок от Джона, но, наверное, не слишком усердно…
Они сидели молча, взявшись за руки, объятые общей печалью, когда Ода, камеристка Джоанны, подошла к ним с лютней и тихо заиграла.
Дом лорда Винчестера, Саутуорк
– Ну что, ты помнила о том, что должна быть покорной? – Роберт стоял у камина спиной к огню, скрестив руки на груди.
Элейн расчесывала волосы, всеми силами стараясь продлить это занятие.
– Ты знаешь, я старалась вообще не вспоминать о вас. Мы беседовали с королевой Джоанной только о семейных делах.
– И ты не жаловалась ей на то, что я обижаю тебя?
– А зачем? – Элейн повернулась к Роберту и посмотрела ему прямо в глаза. – Королева тут ничем не поможет. Ее брат, король Англии, – он может что-то сделать, если я его попрошу.
– Но ведь ты не попросишь, не так ли? – Голос Роберта понизился до зловещего шепота.