Диверсант (Хирургический удар - 3)
Шрифт:
И наконец Дарвин Хьюз, у которого опыт успешно сочетался с природным талантом. Сын техасского рейнджера, младший офицер в Отделе стратегических служб вор время второй мировой войны. Отделе, явившемся прообразом ЦРУ и сил специального назначения. Высокий, мускулистый, с седыми волосами и неизменно интригующим выражением глаз.
Невероятное сочетание энергии юности с опытом зрелого человека, способным направить эту энергию в правильное русло. Принимал участие практически во всех военных конфликтах со времен второй мировой войны. Не отмечен высокими чинами, но повидал сражений
Все трое встретились у двери кабинета, прямо перед камерой монитора. Хьюз поднял глаза на камеру и приветственно помахал рукой.
Роберт Аргус еще мгновение смотрел на экран, сознавая, что лучших специалистов ему не найти.
Глава 5
Здесь они могли не опасаться посторонних глаз. Во время встреч в подземные уровни не допускали никого, кроме них, бригадного генерала Аргуса и его помощника Тима Бромли. Нижние уровни полностью отрезались от внешнего мира. Бромли, похоже, работал на одну из секретных служб. Организаторы предусмотрели возможную необходимость срочной медицинской помощи по возвращении с задания - на объекте постоянно находилась группа лучших врачей.
– Зайдем внутрь, господа?
– произнес Дарвин Хьюз.
– Бьюсь об заклад - очередные учения, - заявил Эйб Кросс. Он выглядел свежим и хорошо отдохнувшим.
– Думаю, что он прав, мистер Хьюз.
Хьюз посмотрел на Бэбкока.
– Скоро все узнаем. К чему гадать.
– Мысленно Хьюз согласился с товарищами. Он толкнул дверь. Послышалось гудение, и дверь открылась внутрь.
Аргус, одетый в форменные штаны и рубашку, отвернулся от мониторов, направляясь к ним навстречу. Тима Бромли в комнате не было.
– Господа!
– произнес Аргус, и его худощавое лицо озарила характерная улыбка, подчеркнувшая морщины на лбу.
– Проходите, и я введу вас в курс дела.
Хьюз оглянулся на стоящих рядом Кросса и Бэбкока и направился вперед. Заполненное многочисленными хитроумными приборами помещение вызывало в памяти фильмы о похождениях Джеймса Бонда. Хьюз сжал протянутую руку генерала, и, пока тот обменивался рукопожатиями с его товарищами, осмотрел комнату поподробнее. Со времени их последней встречи ничего не изменилось.
Аргус подвел их к круглому столу, остановился напротив Дарвина Хьюза и щелкнул несколькими выключателями. Поверхность стола осветилась. Аргус развернул тонкий пластиковый рулон, раскладывая перед ними карту Западной Европы.
– Итак, господа, я вызвал вас не на очередные плановые учения.
– Хьюз услышал, как Кросс облегченно вздохнул.
– Нанесение нового точечного удара пока не планируется. И все-таки, мне кажется, это задание покажется вам интересным и стоящим затраченного времени.
– Что вы подразумеваете под "стоящим затраченного времени", сэр?
– как обычно вежливо поинтересовался Бэбкок. В это мгновение в дальнем конце комнаты появился Тим Бромли, который приветственно махнул им рукой, но подходить не стал.
– Предстоящие учения не предназначены для поддержания на должном уровне вашего боевого мастерства, - продолжал Аргус, не обращая внимания
на появление Бромли.– Собственно говоря, вам в них отводится роль учителей.
Кросс уныло вздохнул.
Однако Аргус не удостоил внимания и его. Пальцы генерала пробежали по карте и остановились на территории Западной Германии.
– Некоторое время назад государства, входящие в блок НАТО, приступили к подготовке многонациональных антитеррористических сил, коммандос, специально обученных для борьбы с крупномасштабными террористическими операциями. Первые подразделения готовы к сдаче экзамена, и вам предлагается его принять. НАТО намерено проверить уровень их подготовки. Лично я оцениваю его не лучшим образом, но мое мнение никого не интересует. Зато меня попросили подыскать террористов, которых им предстоит обезвредить. И, чтобы доказать свою правоту, я выбрал вас.
– Нас? На роль террористов?
– переспросил Кросс.
– Да, мистер Кросс. Лучшей кандидатуры мне не найти. Кому, как не лучшим в мире специалистам по борьбе с терроризмом поручить проверку уровня подготовки новичков? И тем самым, возможно, спасти не одну жизнь. Если этим парням не удастся справиться с вами и освободить ваших заложников, программа их обучения будет пересмотрена, и им придется пройти новый курс. Вы спасете их жизни и жизни заложников, которых им когда-нибудь придется освобождать. Если же они окажутся на высоте...
– Новый курс придется пройти нам?
– улыбнулся Хьюз.
Аргус рассмеялся.
– Вряд ли. Но если они управятся с вами, то смогут успешно действовать и в реальной обстановке. Вас только трое. Их будет сто одиннадцать человек.
– Странная цифра, - заметил Хьюз.
– Ровно столько прошли курс подготовки. Вам предстоят военные игры, максимально приближенные к реальности, но все-таки игры. Обе стороны используют исключительно холостые заряды. Взрывы ограничиваются дымом и вспышкой. Полнейшая безопасность.
– Не притупить ли нам наши ножи, чтобы эти парни случайно не порезались?
– поинтересовался Хьюз, натянуто улыбаясь.
– Нет.
– Аргус прочистил горло, передвигая руку по карте. Смотрите...
Получив от Аргуса подробные инструкции, друзья все же решили принять меры предосторожности и запастись не только холостыми патронами.
Глава 6
"Боинг" мягко оторвался от земли. Убедившись, что дверь, ведущая из салона в кабину, заперта, они сняли маски.
– Как вам это удалось?
– спросил Кросс у Дарвина Хьюза, проводя рукой по волосам, взъерошенным после маски.
– Если бы ты постригся так, как я, - с улыбкой отозвался Хьюз, приглаживая свои короткие седые волосы, - тебе не приходилось бы заботиться о прическе. Ну что, удалось тебе?
– Вернуть Аргусу его бумажник? Да.
– В-вернуть бумажник генералу?
– ошеломленно переспросил Бэбкок.
Хьюз хлопнул его по плечу.
– Мне нужно было попасть в оружейную.
– Он встал и огляделся.
– Кофе хотите?
– И все-таки, каким образом вам это удалось?
– Не отставал Кросс, вместе с Бэбкоком следуя за Хьюзом.