Для любви нет преград
Шрифт:
Он почувствовал дрожь при взгляде на нее, но сразу отбросил пугающие мысли. Никто не мог предсказать будущее. Все это был спектакль.
– Я могу сказать тебе одну вещь, – сказала она. – Как и твоему тезке-волку, тебе следует сбросить свой старый зимний мех, чтобы быть готовым к весне и переменам.
– Какая чепуха!
– Неужели? – спросила она, и ее глаза вспыхнули огнем, когда они снова сфокусировались на его лице. – Или ты боишься столкнуться с тем, что ждет впереди?
– Боюсь? – спросил он с коротким невеселым смехом. – Мы говорим о лечении моей ноги?
– Возможно. Ты должен начать лечение,
– Это то, чем ты занимаешься? – хмыкнул он. – Даешь советы под видом гадания?
Джесс мягко вздохнула.
– Неужели это так ужасно? Иногда это единственный способ услышать и понять то, что людям нужно. Я не причиняю им никакого вреда.
– Я уверен, что нет. Но спасибо тебе большое, мои братья и сестра кое-что для меня устроили, так что тебе не нужно беспокоиться о моей ноге.
– Это хорошие новости, – сказала Джесс.
Он хмыкнул.
– Не заставляй других ждать.
– Будем надеяться, что они вежливее тебя.
Но Джесс сказала это с улыбкой и искренне обеспокоенным взглядом, из-за чего было трудно оставаться сердитым надолго.
Глава 3
Значит, Джесс была не замужем и не помолвлена.
Почему это должно ему понравиться, он не мог сказать. В конце концов, он не был заинтересован в отношениях с ней. Тем не менее его разговор с ее отцом, когда он вернулся на ферму, касался не только бизнеса. Джим Слейтхоум рассказал, что Джесс не замужем.
– Без чьей-либо помощи, – говорил он Данте. – Иногда мне кажется, что я только торможу ее. Ей следует уже завести свою семью, а не тратить время на меня.
Он замолчал, и паузу прервали только потрескивание огня и тикающие старые часы на каминной полке. А потом вошла Джесс.
Ее отец заметно просиял.
– Присоединяйся к нам, – сказал он, выдвигая стул.
– Сначала я приму душ и переоденусь, – ответила она.
Не глядя на него, Джесс приподняла подол пропитанной грязью юбки и побежала по лестнице наверх.
Она не заставила себя долго ждать. Освеженная после душа, Джесс излучала энергию, и даже в старых джинсах и невзрачном топе она была красива. Она не пыталась казаться лучше, чем была, что, вероятно, и произвело на Данте наибольшее впечатление.
– Переговоры идут хорошо? – спросила она с кажущимся безразличием.
– Очень хорошо, – восторженно ответил ее отец.
Джесс только побледнела.
– Ну? Разве ты не скажешь мне, что ты решил? Ты покупаешь лошадей, Данте?
– Всему свое время. Сделка или нет, Данте по-прежнему наш гость, и не стоит заставлять его постоянно повторять одно и то же. У нас будет много шансов обсудить все, когда он уйдет.
– Как дела у гадалки? Много довольных клиентов? – спросил Данте, чтобы сменить тему.
– Это ты и сам можешь сказать, – произнесла она, пристально глядя на него. – Ты нашел меня убедительной?
– Я имею в виду финансовую сторону вопроса, – объяснил он, стараясь говорить серьезно. – Ты упомянула, что это было для благотворительности, поэтому я надеюсь, что ты заработала много денег.
– Помогло твое щедрое пожертвование, – призналась она. – Я не думаю, что мы когда-либо собирали так много.
– Тебе придется приезжать каждый год, – вставил ее отец.
– Да, почему бы и нет? – примирительно сказала Джесс.
– Я
собираюсь.– Это хорошо! – воскликнул Джим, с энтузиазмом стукнув ладонями по столу. – Теперь мы больше никогда не потеряем контакт друг с другом. День оказался успешным, и все благодаря тебе, Джесс.
– И твоим чудесным пони, и нашим деревенским помощникам, – возразила она, отмахиваясь от похвалы отца, как будто ее не заслуживала.
– Иногда можно просто сказать спасибо, – добродушно посоветовал он.
– Что происходит? – спросила Джесс.
– Мы заключили замечательную сделку.
Словно в подтверждение этого грохот вертолетов над головой на какое-то время заглушил их разговор.
– Значит, все остальные потенциальные покупатели уходят, – прокомментировала Джесс, глядя в небо. Она посмотрела отцу в глаза. – Итак, все зависит от тебя.
– Перестань беспокоиться, Джесс, – успокаивающе сказал он. – Данте купил всех лошадей.
– Всех? – пробормотала она, нахмурившись. – Почему у меня такое чувство, что ты что-то недоговариваешь?
– Пожми Данте руку, Джесс. Ферма спасена. Сделка заключена.
Если бы взгляды могли убивать, семейство Акоста лишилось бы одного члена семьи. Теперь Джесс могла позволить себе показать свои истинные чувства. Встав, она протянула ему руку для пожатия. Когда он схватил крошечную ладонь своей гигантской лапой, он с удивлением обнаружил, насколько она сильна. Это был не мягкий, ранимый человек, а достойный противник.
– Теперь ты можешь меня отпустить, – сказала Джесс.
Понимая, что он все еще сжимает ее руку, он отпустил ее.
– Гадалка Скайлар была права в одном.
– И в чем же?
– Сделка, которую я заключил с твоим отцом, знаменует начало новой главы в моей жизни.
– Это происходит каждый раз, когда ты покупаешь лошадей?
– Это не просто лошади, – прервал ее отец, явно желая положить конец вопросам Джесс. – Это пони Слейтхоума.
Джесс хмыкнула, слова отца нисколько ее не убедили.
– Почему тебя зовут Скайлар? – спросил Данте, чтобы снять напряжение.
– Это имя придумала мне моя мама, когда я замыкалась в себе, а она хотела, чтобы я развеселилась. Она сказала, что Скайлар – колдовское имя для людей, имеющих дар предвидения, и это наделит меня особыми способностями. Мы смеялись над этим, и я больше никогда не стеснялась, потому что внутри меня был другой человек: Скайлар Слейте, экстраординарная гадалка. Даже сейчас это имя напоминает мне о моей матери и о том, что она умела заставлять людей чувствовать себя хорошо. Это был ее дар. Предсказания Скайлар пробуждают надежды и мечты и успокаивают мятущиеся души. Кажется, у меня это получается, – добавила она, пожимая плечами, – но это все благодаря моей матери.
– Ты, должно быть, ужасно скучаешь по ней.
– Да, ты прав.
Данте вдруг увидел, что по крайней мере в одном Джесс уязвима. Прошло уже какое-то время после смерти ее матери, но рана по-прежнему кровоточила. Он был виновен в том, что потерял связь с окружающим миром и ушел в изоляцию после своей травмы.
– Мои предки по материнской линии были цыганами, – сказал он.
– Многие цыгане обладают даром предвидения.
– Джесс проницательна и интуитивна, но ее магия ограничивается завариванием самого вкусного чая в Йоркшире, – прервал ее отец.