Дневник странствующего проповедника 1-13
Шрифт:
"Возвращайтесь, - сказал водитель.
– Найдём другое место".
Тронувшись, он объяснил, что многие участки земли в этом регионе были заминированы во время войны силами обоих правительств - и синхалезским и Тамильскими Тиграми. Сотни и тысячи мин и тонны взрывчатки захоронены в этой части страны. "Будьте осторожны, когда ходите. Придерживайтесь главных дорог. А также, опасайтесь змей. На Шри Ланке живёт пять ядовитых видов".
Потянувшись под сиденье, он выудил сосуд с какой-то грязью. "Если носить это, будете защищены" - предложил он.
"Что это?" - с любопытством спросил я.
"Это
– Там расположена статуя Нашей Повелительницы Мадху. Она защищает нас от укусов змей, а также нас хранит земля, взятая у её алтаря. Хотите немного?".
"Нет, спасибо, - отказался я, замахав руками.
– Предпочту общепринятые методы".
Темнота наступила, когда мы уже ехали по равнине. Я заметил, что на улицах небольшой деревушки, через которую мы проезжали, не было ни души.
"Где же все?" - спросил я.
"Большинство сражений во время войны происходило по ночам, - ответил водитель, - поэтому люди привыкли укрываться в домах с наступлением сумерек".
"Но ведь сейчас действует перемирие", - сказал я.
"Прекращение огня не означает, что война окончена, - сказал он.
– До сих пор время от времени происходят перестрелки. Недавно политический глава Тамильских Тигров был расстрелян неподалёку отсюда".
В фургоне снова воцарилось молчание, и я задремал. Проснулся я в деревне, и увидел здание с вывеской, гласившей: "Окружная штаб-квартира Тамильских Тигров".
Я с удивлённым видом повернулся к водителю, а он с серьёзным видом заявил: "Это место под их контролем".
Сразу после полуночи мы прибыли к месту нашего назначения: небольшой деревушке Баттикалоа на дальневосточном берегу Шри Ланки.
Просидев целый день в душном кузове, я хотел выбраться на свежий воздух, и уже собрался попросить водителя подъехать поближе к пляжу, чтобы можно было немного прогуляться, как вспомнил, что наверняка увижу жуткую сцену разрушения, как и в прочих местах на побережье.
Скоро мы встретили местного священника-индуса, с которым у нас была запланирована встреча. Через храм Ганеши он провёл нас в Свадебный зал, где нам предстояло расположиться этой ночью. Снаружи ещё не совсем стемнело, и я удивился, увидев множество мужчин, спавших на полу.
"Это рыбаки, потерявшие свои дома и семьи в цунами", - сказал священник.
Когда я натягивал москитную сетку, снаружи громыхнул оглушительный удар грома. Вскоре начался ливень. Измотанный длительной дневной поездкой, я быстро заснул.
Встал я поздно. Рыбаки уже поднялись и готовили завтрак в углу зала. Когда все проснулись, мы совершили омовение у колодца снаружи. Прочитав большую часть кругов, мы, вместе с местным священником, нашим переводчиком, отправились осматривать лагерь для бездомных.
Посетив первый из них, я спросил священника, получают ли люди достаточно пищи.
"С едой здесь проблем нет, - сказал он.
– Хоть правительство и не слишком заботится о нас, наши люди из внутренних областей, не затронутых цунами, предоставляют нам достаточно риса и дала. Индийское правительство, также, отправило несколько кораблей, гружёных теми же продуктами.
"Истинная проблема заключается в том, что большинство жертв цунами находится в посттравматическом состоянии. Люди всё ещё в шоке. Минимум дважды в неделю возникают
слухи о приближении ещё одного цунами, и люди впадают в панику. Они хватают своих детей и пожитки и, крича, разбегаются из лагеря","У вас есть навыки врачевания травм?" - спросил он меня.
"Нет, - ответил я, - но у нас есть особое лекарство для этого".
"Особое лекарство?"
"Да, подождите - увидите сами".
Когда мы прибыли в первый лагерь, я отметил явное различие с тем, что мы видели на южном побережье. Здесь скопилось около семисот человек, и, похоже, было намного меньше порядка. Не было ни представителей Красного Креста, ни армейского персонала. Люди как будто находились в прострации. У многих были перевязанные раны. Лицо одной женщины только начало заживать после ужасного ожога. Страдание, казалось, парило над лагерем, подобно тёмной муссонной туче.
Пройдя прямо в центр лагеря, я попросил стул и сел. Люди, заинтересовавшись, стали собираться вокруг нас. Преданные расселись вокруг меня, и, взяв нашу мридангу, я начал петь Харе Кришна. Через несколько мгновений уже весь лагерь внимательно слушал. Через какое-то время я заметил, что люди, вдохновляясь, начинают хлопать. Через десять минут я остановился. Повернувшись к священнику, я сказал: "Они хлопают, но не поют".
Он наклонился и прошептал: "Они здесь не знают Кришну. Но знают Рамачандру. В конце концов, это же Ланка, где жил Равана".
Улыбнувшись, я снова начал киртан, запев: "Рагхупати Рагхава Раджа Рам, Патита Павана Сита Рам". Люди тут же отреагировали, улыбаясь и подпевая. Когда киртан стал быстрее, некоторые начали танцевать. Через двадцать минут я закончил киртан. Атмосфера была - как на Вайкунтхе.
Удивлённый, священник сказал: "Они выглядят такими счастливыми!"
С улыбкой повернувшись к нему, я произнёс: "Это лекарство святых имён".
Когда зрители уселись, я начал рассказывать истории из Рамаяны. По постоянным кивкам головой, было видно, что эти истории им известны, но они пили нектар Рама-катхи так, как будто наслаждались им впервые. Через сорок пять минут я вызвал вперёд детей и задал несколько простых вопросов: Кто был женой Господа Рамы? Какого цвета был Господь Рама? Кто был Его самым верным слугой? Когда ребёнок отвечал правильно, я давал ему или ей небольшую открытку с изображением Радхи и Кришны и календариком на обратной стороне. Судя по энтузиазму детей, эти цветные открытки были для них подороже золота!
Потом я научил их мантре Харе Кришна, и, когда они запели все вместе, воцарилась атмосфера блаженства.
Когда мы собрались уезжать, многие женщины стали выступать вперёд, чтобы положить своих маленьких детей мне в руки. Я был не совсем уверен, что с ними делать, поэтому просто повторял имя Кришны на ухо каждому младенцу. Там было много детей, и у меня ушло на это достаточно времени. Когда мы подошли к воротам, все обитатели лагеря последовали за нами. Они были очень благодарны: все махали нам, а некоторые даже расплакались, когда мы садились в фургон, чтобы ехать дальше. Для меня это стало ещё одним доказательством того, что киртан и Хари-катха являются панацеей от всех проблем в Кали-югу. ахо ахобхир на калер видуйате шудха су дхара мадхурам паде паде дине дине чандана чандра ситала йашо йашода танайасйа гийате