Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дневники вампира. Дневники Стефана. Книга 1. Истоки

Плек Джули

Шрифт:

Единственное, что ему противостояло — едкий запах железа.

Я глубоко вздохнул, неожиданно осознавая, что единственное средство против вербены — именно этот аромат.

Каждый слой моего тела кричал, что я должен был найти источник этого запаха.

Я посмотрел жадно вокруг, глаза быстро сканировали салун на улице и рынок в конце проулка.

Ничего.

Я понюхал воздух снова, и понял, что запах — славный, ужасный, убийственный запах — стал ближе.

Я обернулся

и глубоко вдохнул, когда увидел, как Элис, довольно молодая барменша из кабака, идет по улице.

Она мурлыкала себе под нос и качалась из стороны в сторону, скорее всего потому, что она работала всю ночь и наверняка пила виски.

Ее волосы были красным пламенем в противоположность бледной коже.

От нее пахло тепло и сладко, смесь железа, лесного дыма и табака.

Она была лекарством.

Я прокрался в тени деревьев, которые окружали улицу.

Я был потрясен тем, какие громкие звуки она издавала.

Ее напевание, ее дыхание, каждый неровный шаг, отозвавшийся в моем ухе,

и я не мог не задаться вопросом, почему она не будит всех в городе.

Наконец, она прошла мимо, на расстоянии вытянутой руки.

Я протянул руку, схватил ее за бедра.

Она вздохнула.

— Элис, — сказал я, мой голос гулко отозвался эхом в моих ушах.

— Это Стефан.

— Стефан Сальваторе? — сказала она, ее замешательство быстро обернулось страхом.

Она задрожала.

— Нн…но ты же мертв.

Я чувствовал запах виски, видел ее бледную шею с голубыми венами под кожей и практически потерял голову.

Но я не коснулся ее своими зубами.

Еще нет.

Я наслаждался, чувствуя ее в своих объятиях, сладким облегчением, что она проведет последние минуты в моих руках, утоляя мою ненасытную жажду.

— Тшшш, — пробормотал я.

— Все будет в порядке.

Я позволил губам коснуться ее белой кожи, восхищаясь, насколько она была приятной и ароматной.

Предвкушение было острым.

Затем, когда я больше не мог вынести, я скривил губы и вонзил зубы в ее шею.

Ее кровь потекла через мои зубы, десны, разливаясь по телу, принося тепло, и силу, и жизнь.

Я жадно пил, остановившись только тогда, когда Элис начала ослабевать в моих рукахи и ее сердцебиение замедлилось до глухих ударов.

Я вытер губы и посмотрел на ее тело, восхищаясь своей работой: две четкие дырочки на шее, всего по несколько сантиметров в диаметре.

Она еще не умерла, но я знал, вскоре это произойдет.

Я перекинул Элис через плечо, едва ощущая ее вес и бросился обратно в карьер.

Глава 33

Бледный лунный свет плясал на волосах Элис, когда я бежал к хижине.

Я провел языком по своим все еще острым

клыкам, оживляя в памяти ощущение зубов, вонзающихся в ее гибкую, мягкую шею.

"Ты — чудовище," — шептал голос где-то внутри меня.

Но под покровом ночи, с кровью Элис, бегущей по моим венам, слова больше ничего не значили, и чувство вины не терзало меня.

Я ворвался в хижину.

Там было тихо, но огонь ярко горел.

Я наблюдал за пламенем, завороженный его фиолетовыми, черными, голубыми и даже зелеными оттенками.

Затем я услышал слабое дыхание в углу комнаты.

"Дэймон?" — позвал я, эхо моего голоса было настолько громким, что я вздрогнул.

Я все еще был в режиме охотника.

"Брат?"

Я различил очертания фигуры, съежившейся под одеялом.

Я посмотрел на Дэймона со стороны, словно он был незнакомцем.

Его темные волосы спутались на шее, на лице виднелись полоски въевшейся грязи.

Губы потрескались, глаза были налиты кровью.

Воздух вокруг него резко пах подобно смерти.

"Вставай!" — грубо сказал я, бросая Элис на землю.

Ее почти безжизненное тело тяжело упало.

Ее рыжие волосы были в крови, глаза наполовину прикрыты.

Кровь виднелась вокруг двух четких дырочек, где я укусил ее.

Я облизнул губы, но заставил себя оставить кровь для Дэймона.

"Что?" Что ты…" взляд Дэймона переместился с Элис на меня, затем опять на Элис.

"Ты пил кровь?" — спросил он, забиваясь еще дальше в угол и закрывая руками глаза, словно он мог стереть картину из памяти.

"Я принес ее для тебя.

Дэймон, ты должен выпить," — настаивал я, опускаясь на колени рядом с ним.

Деймон затряс головой "нет. нет" скрежетал он, ему становилось все тяжелее дышать по мере того, как он приближался к смерти.

"Просто приложи губы к ее шее.

Это просто," убеждал я.

"Я не стану этого делать, брат.

Забери ее," сказал он, прислоняясь к стене и закрывая глаза.

Я покачал головой, меня уже терзало чувство голода.

"Дэймон, послушай меня.

Кэтрин больше нет, но ты жив.

Посмотри на меня.

Посмотри, насколько это просто," — сказал я, когда осторожно добрался до первоначальной раны, которую сделал на шее Элис.

Я вонзил зубы и начал пить.

Кровь была холодной, но по-прежнему утоляла жажду.

Я поднял глаза на Дэймона, не потрудившись стереть кровь со рта.

"Выпей," — настаивал я, подтолкнув тело Элис, так что оно теперь лежало рядом с Дэймоном.

Поделиться с друзьями: