Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

(два венгерца по-новому)

муз. Шумана

Князь Игорь. Муз. Бородина

Куплеты Мефистофеля

Балабина (балерина) [78]

Ксилофоны — дрянь

«Чардаш»

из балета «Дон Кихот»

Косторский

Песнь варяжского гостя из «Садко».

***

Введенский | Вышеславцева [79]

Бахтерев [80]

78

По словам Г. Н. Кацмана, пьесу «Моя мама вся в часах» открывала «танцовщица — каучук» Зина Бородина: выходил актер с марлевым узелком, который все присутствующие на сцене пинали, за который все зацеплялись, пока он не развязывался, и из него не появлялась Зина, исполнявшая серию каучуковых номеров — трюков (Введенский, II, 233).

В списке «Главные роли в „Моя мама вся в часах“» Хармс записывает балерину Инну Солнцеву. В вечере «Три левых часа» принимали участие балерина Милица Попова, сопровождавшая импровизированным танцем чтение К. Вагинова (Введенский, II, 236, 357).

79

София Григорьевна Вышеславцева — актриса.

80

Игорь

Владимирович Бахтерев (р. 1908) — поэт, драматург, прозаик, художник. Будучи студентом театрального отделения Высших курсов искусствоведения при ГИИСе, стал одним из организаторов театра «Радикс». Оформлял спектакль «Моя мама вся в часах», репетиции которого проходили в его квартире. Вместе с Дойвбером Левиным был автором четвертой главы декларации «ОБЭРИУ» — «Театр ОБЭРИУ», основным теоретическим положением которой была идея создания композиции спектакля из «отдельных моментов» театрального действия, когда на смену драматургическому сюжету «приходит сюжет сценический, стихийно возникающий из всех элементов […] спектакля». В контексте установок ОБЭРИУ на расширение и углубление смысла предмета, слова и действия была определена задача театра ОБЭРИУ — «дать мир конкретных предметов на сцене в их взаимоотношениях и столкновениях» (ОБЭРИУ / АФИШИ Дома Печати. Л., 1928. No. 2. С. 13).

Идеи «театра ОБЭРИУ» воплотились в композиции спектакля «Елизавета Бам», авторами которой были объявлены Хармс, Левин и Бахтерев. Последний делал также «декорацию» и костюмы для актеров. Вместе с Хармсом Бахтерев должен был писать «бессмысленный доклад» для предполагавшегося вечера в ноябре 1928 г. Они были соавторами и в создании «театрального действия „Зимняя прогулка“», поставленного на сцене «Дома Печати» 25 ноября 1928 г. и ставшего последним театральным выступлением ОБЭРИУ. Хармс высоко ценил стихи Бахтерева.

Н. А. Заболоцкий подчеркивал предметность его лирики, «но лирика здесь не самоцельна, она не более как средство сдвинуть предмет в поле нового художественного восприятия» (Афиши Дома Печати. С. 12). Его стихотворение «Два разговора» можно назвать «программным» для поэтики ОБЭРИУ:

Утренний разговор:Я спросила:— Сколько время?Он ответил:— Белый стол.И вечерний разговор:— Ты бог на девяти ногахУтробу с числами раскройИ покажи предсмертный часДеревянной головой.Ответ:— Я не стану говоритьПотому что я сильнееПотому что я милееПотому что я фонарьПотому что я кунарьПотому что потому что потому что по…Постепенно разговор заканчивается

(Собрание автора. Неточный текст был опубликован К. К. Кузьминским в кн.: Антология новейшей русской поэзии у голубой Лагуны в 5 томах. Т. 4А. Ньютонвилл. 1983. С. 24)

Как отмечает С. Сигов: «С именем Бахтерева связана самая лучшая особенность поэтики обэриутов — ее вневременность, ибо Бахтерев продолжает писать сегодня вещи начатые еще в двадцатые годы» (Транспонанс. 1983. No. 17. В этом журнале, выходящем тиражом в пять экземпляров, регулярно печатаются тексты Бахтерева. См. также: Родник. 1987. No. 12. С. 39, 52–54; Искусство Ленинграда. 1990. No. 2, С. 86–91).

Туфанов

Вигилянский

Заболоцкий

Вагинов [81]

Хармс

1926–1927 гг

Хотим предложить разделить все произведения искусства на два лагеря:

1) Огненный и 2) Водяной.

Поясняем примерами:

1) Если пройти по Эрмитажу, то от галереи, где висят Кранах и Гольбейн и где выставлено золоченое серебро и деревянная церковная резьба, остается ощущение водяное.

81

Константин Константинович Вагинов (1899–1934) — поэт, прозаик, Его знакомство с Хармсом приходится, видимо, на 1926 г. Хармс хорошо знал стихи Вагинова, ему был известен ненапечатанный сборник «Звукоподобие». Их поэтическое творчество сближал И. Оксенов, писавший, что Хармс после отречения от зауми, начал писать стихи «по фактуре приближающиеся к Вагинову» (Оксенов И. Ленинградские поэты / Красная газета, вечерний выпуск. 1926. 21 ноября). Отказ от зауми, попытка осознания Хармсом окружающего мира во всей его конкретности и реальности, приводит его к опредмечиванию поэзии и попыткам передать не столько смысл предмета, сколько его ощущение. Воззрения Хармса на поэзию в это время соотносимы с вагиновской идеей «вещной организации мира вокруг себя», ощущением себя «вне времени и вне пространства» (См. Морев Г. Опыты времени и пространства / Равноденствие (Москва). 1989. No. 3).

Заболоцкий отмечал, что вагиновская фантасмагория мира «проходит перед глазами как бы облеченная в туман и дрожание. Однако через этот туман вы чувствуете близость предмета и его теплоту, вы чувствуете наплывание толп и качание деревьев, которые живут и дышат по-своему, по-вагиновски, ибо художник вылепил их своими руками и согрел их своим теплом» (Афиши Дома Печати. С. 12).

Вероятно, именно с трактовкой Вагинова образа Иисуса Христа, предстающего в стихах книги «Путешествия в хаос» (Л., 1921). «в ипостаси паяца в колпаке с бубенцами» («С тихими бубенцами Его колпак» и др.) связано возникновение в стихах Хармса мифологемы колпака («Эй душа колпак стихов», «вижу я стихов колпак» и др.). Мотив колпака пародийно переосмысляется Вагиновым в его романе «Козлиная песнь». (См.: Вагинов Конст. Козлиная песнь. Труды и дни Свистонова. Бамбочада. Сост. А. И. Вагиновой. Подг. текста Т. Л. Никольской. М., 1989. С. 109 (отмечено М. Б. Мейлахом и В. И. Эрлем: II, 194–145).

См.: о К. К. Вагинове:

К. К. Вагинов (Канва биографии и творчества) / Четвертые Тыняновские чтения. Тезисы докладов и материалы для обсуждения. Рига., 1988. С. 67–82. Библиография: С. 83–88;

Наппельбаум И. М. Памятка о поэте / Там же. С. 89–95;

Блюм А., Мартынов И. Петроградские библиофилы. По страницам сатирических романов К. Вагинова / Альманах библиофила. Вып. 4. M., 1977. С. 217–235;

Чертков Л. Поэзия Константина Вагинова / Константин Ваганов. Собрание стихотворений. 1982. С. 213–230.

2) От зала испанского — огненное, хотя там есть образцы чисто водяного явления (монахи с лентами изо рта). [82]

3) Пушкин — водяной.

4) Гоголь в «Вечерах на хуторе» — огненный. Потом Гоголь делается все более и более водяным.

5) Гамсун — явление водяное.

6) Моцарт — водяной.

7) Бах и огненный, и водяной.

Табличка.

Чисто водяные

Пушкин

Моцарт

Гамсун

Гольбейн

82

Ср. с рассказом Хармса «Новая Анатомия» (1935):

«У одной маленькой девочки на носу выросли две голубые ленты. Случай особенно редкий ибо на одной ленте было написано „Марс“, а на другой — „Юпитер“.»

(ГПБ. Ф. 1232, ед. хр. 226, л. 15).

Кранах

Рафаэль

Леонардо да Винчи

Огненно-водяные

Гоголь

Бах

Леонардо да Винчи

Ч. огненные

Шиллер

Ван-Дейк

Рембрандт

Веласкез

Русскую литературу.

1. Апокрифы

2. Иоан Дамаскин

3. Ио[а]н Златоуст

4. Былины

5. Слово о полку Игореве

6. Феофана Прокоповича

7. Домострой

8. Тредьяковского

9. Кантемир

10. Ломоносов

11. Державин

12. Карамзина

13. Пушкин

14. Баратынский

15. Гоголь

16. Достоевский

17. Толстой (избр.)

18. Лесков

19. Некрасова

20. Тютчев

21. Сологуб (избр.)

22. Брюсов (Огнен. Ангел)

23. Белый (избр.)

24. [Блок] Чехов

25. Дав. Бурлюка

26. Хлебникова

27. Ремизов

28. Розанов

29. Прутков

30. Ершов

31. Сенковский

32. Полежаев

Всемирная литература.

1. Шекспир

2. Бен-Джонсон (избр.)

3. Изб[ранные] драмат[урги] эпохи Шекспира

4. Блэйк

5. Диккенс

6. Марк Твэн

7. Эдгар По (избр.)

8. Браунинг

9. Лонгфелло (избр.).

10. Эдвард Лир

11. Люис Кароль

12. Мильн

13. Киплинг (избр.)

14. Баллады

15. Мильтона

16. Стэрна

17. Ричардсон

18. Конан Дойль (избр.)

19. Раблэ

20. Скарон

21. Корнель (избр.)

22. Бальзак (избр.)

23. Метерлинк (избр.)

24. Марсель Пруст

25. Данте

26. Свифт (избр.)

27. Сервантес (Дон Кихот)

28. Леонардо да Винчи

29. Кальдерон (избр.)

30. Красинский (избр.)

31. Шелем Алейхем (избр.)

32. Перуц (избр.) [83]

33. Менделе Мойхер Сфорем (избр.)

34. Гёте

35. Шиллер

36. Гейне

37. Новалис

38. Гофман

39. Мейринг

40. Гамсун

41. Калевала

42. Мюнхгаузен [84]

83

Описка, правильно: Перец.

Ицок Лейбуш Перец (1851–1915) — классик еврейской литературы. В русском переводе вышли его «Рассказы и сказки» (Спб., 1909) и «Собрание сочинений» в 4-х томах (М., 1911-14).

84

Любопытно, что Хармс называет не одного из авторов книги «Удивительные путешествия на суше и на море, военные походы и веселые приключения барона фон Мюнхгаузена, о которых он обычно рассказывает в кругу своих друзей» — Рудольфа Эриха Распе или Готфрида-Августа Бюргера, а их вымышленного героя в ряду классиков литературы.

43. Джером

1927 год

На 2-е февраля 1927 г.

1) Сесть в кресло-качалку и углубит[ь]ся до полного забвения, представляя себе кусок бумажки с нарисованной на ней фигурой.

2) Переписать «Песень о предмете роскоши» Н. Асеева. [85]

3) Закурить только после ужина.

Тогда ты на 2 февраля свободен.

***

85

Стихотворение «Песень о предмете роскоши» было напечатано в журнале «Новый мир» (1926, No. 12. С. 102–104).

Ноябрь

Правила жизни

1. Каждый день делай что-нибудь полезное.

2. Изучай и пользуй хатху и карму-йогу.

3. Ложись не позднее 2 час. ночи и вставай не позднее 12 час. дня, кроме экстренных случаев.

4. Каждое утро и каждый вечер делай гимнастику и обтирания

5. п — р.

6. Проснувшись, сразу вставай, не поддавайся утренним размышлениям и желанию покурить.

7. Оставшись один, занимайся определенным делом,

8. Сократи число ночлежников и сам ночуй преимущественно дома.

9. Задумывай только возможное, но раз задуманное — исполняй.

10. Дорожи временем.

K[reuz] u[nd] M[arie], К. и. М., К. и М. H[offnung] K[reuz] u[nd] M[arie]

***

Заседание 23 ноября

[Заседание Обэриутов 8 ч. веч. Дом Печати] [86]

Повестка дня: доклад о текущих делах

1) Выработка принципов, объединяющих поэтов и художников.

86

Сцену «Дома Печати» обэриутам предоставил его директор, журналист Николай Павлович Баскаков, который покровительствовал «левому искусству». Именно он принял под крышу «Дома Печати» И. Г. Терентьева и его театр, а в мае 1927 г. устроил выставку работ П. Н. Филонова. Он же был инициатором представления пьесы «Зимняя прогулка» в Мариинском дворце, куда переехал Дом Печати в ноябре 1928 г. Арестован в 1932 г. по обвинению в троцкизме. Вероятно, погиб в лагере (См. о нем: Serge V. Memoires d'un revolutionnaire. 1901–1941. Paris, 1951. P. 228).

2) Выработка методов внутренней работы.

3) Выработка методов внешней работы.

4) Проэкт вечера «Три левых часа».

5) Составление сметы на вечер.

6) Составление календарика в Д[ом] П[ечати].

***

Доложить о собрании с критиками. О приглашении 1) Степанова, 2) Гофмана, 3) Гинзбург, 4) Коварского. Приглашение Каверина и причины этого. [87]

***

Кино-артистка — Лиа-де-Пути.

«Варьэтэ», «Египетская гробница». [88]

87

Запись сделана рукой неизвестного лица. Предполагавшееся собрание, видимо, один из «методов внутренней работы». Все названные здесь филологи позже должны были принимать участие в сборнике «Ванна Архимеда».

В. А. Каверин рассказал о своих отношениях с Хармсом в воспоминаниях «В старом доме» (Звезда. 1971. No. 10. С. 138–186). По остроумному предположению А. Б. Блюмбаума, Хармс стал прототипом Визеля в романе В. А. Каверина «Художник неизвестен» (ср. эпизод «с носом, вырастающим на стене» в воспоминаниях «В старом доме»). В ТУM (Театр учащейся молодежи, как назван ТЮЗ в 1-ой редакции) Визель приносит как реквизит трехколесный велосипед. Велосипед фигурировал в подробном списке реквизита, составленном Хармсом, к предстоящему вечеру «Три левых часа», и предназначался для конферансье С. Л. Цимбала, который, как было объявлено в афише, должен был «ездить на трехколесном велосипеде по невероятным линиям и фигурам», чего, однако, не делал, потому что вообще не вел вечера (О Елизавете Бам. С. 183). По воспоминаниям А. И. Пантелеева на велосипеде катался сам Хармс, читая при этом стихи. (Ср. также в романе К. К. Вагинова «Труды и дни Свистонова» / Вагинов К. Указ. соч. С. 225).

В этом же романе фигурирует «советский Дон-Кихот» Архимедов, в образе которого по признанию самого автора, можно различить черты Хлебникова и Заболоцкого (Каверин В. Чувство пути / Вопросы литературы. 1982. No. 11. С. 96). Во 2-й редакции романа Архимедов общается с Медным всадником (в 1-ой — памятник Лассалю), что является отсылкой не только к литературной традиции, но и к «Комедии города Петербурга» Д. Хармса (I, 85–86, 105–106 и др.) и «Трудам и дням Свистонова» (Вагинов К. Указ. соч. С. 328).

88

«Варьэтэ» (Variete) — фильм Э. А. Дюпона (1925).

«Египетская гробница» — видимо, фильм С. Олкотта «The Ancient Temples of Egypt» (1912).

Поделиться с друзьями: