Чтение онлайн

ЖАНРЫ

До последнего
Шрифт:

— Прекрасный вид, — сказал он, наклонив подбородок в сторону окна.

— Если ты Джакс, как ты говоришь, тебе следует быть в Киесуне, а не здесь, на севере, — сказал мужчина.

— Чита не север, — сказал Джакс. — Гандан — это север. Эгрил — это север. Это всего лишь приморский городок.

— И все же, какого хрена ты делаешь в моем городе?

— Просто визит вежливости. Поздороваться. Узнать, что задумали Черепа. — Джакс вытянул шею. — На улицах довольно тихо. Весь город выглядит перепуганным до смерти.

Мужчина рассмеялся:

— Вы видели армию Черепов, когда

бродили по окрестностям?

— Да, их много.

— И с каждым чертовым днем их становится все больше и больше.

Джакс наклонился вперед.

— Это из-за надписей? О Зорике?

Лицо мужчины застыло:

— Это то, что вам нужно? Информация о королеве?

— Да. Мы направляемся на юг, нас более двухсот, мы хотим присоединиться к мейгорцам. Мы подумали, что некоторые из здешних ханранов, возможно, захотят пойти с нами. Но такими темпами я умру от старости прежде, чем ты убедишься, что я тот, за кого себя выдаю.

Мужчина взглянул на женщину с когтями и получил ответный кивок.

— Возможно, в этом есть смысл. — Он протянул руку для рукопожатия. — Я Дэнни.

Джакс помахал ему обрубком руки:

— Я все еще Джакс. Эти двое со мной — Джен и Кэл. Они были Шулка, теперь они Ханран.

— Снаружи ты встретил Николь, — сказал Дэнни.

Женщина сердито посмотрела на них сквозь спутанные волосы, но она убирала когти, так что Джакс воспринял это как хороший знак.

— Что привело тебя и твою команду сюда? — спросил Дэнни.

— Как я уже сказал, мы просто шли мимо и искали информацию, — сказал Джакс. — Надеюсь, есть какие-нибудь новости о королеве.

— Зорика идет, а? — спросил Дэнни с большим оттенком иронии.

Тон задел Джакса за живое:

— Да, идет.

Дэнни рассмеялся:

— Возможно. Мы распространяем информацию, как нас просили. Рассказываем истории, которые нам велели рассказывать — что она может летать, как орел, стрелять молниями из своей задницы и давить Черепов, как муравьев у себя под ногами, — но для меня это звучит как чушь собачья.

Джакс взглянул на Кэла и Джен, которые пожали плечами.

— Мы не слышали этих историй, — сказал Джакс.

— Неужели? — спросил Дэнни. — Что ж, тогда вас ждет угощение. Надеюсь, вам удобно сидеть.

И Дэнни рассказала им о девушке, которая была Богиней, и об армии, которая путешествовала с ней, о том, как она собиралась освободить Джию и избавить мир от Черепов.

За его спиной небо из голубого стало кроваво-красным. Кто-то принес немного еды и вина, но Джакс жаждал только дополнительной информации о Зорике.

— Ты знаешь, когда произойдет вторжение? — спросил он.

— Оно могло уже начаться, — сказал Дэнни. — Черепа взбесились не только из-за граффити. За последнюю неделю они почти удвоили количество людей, которых разместили здесь, и они даже быстрее, чем обычно, арестовывали всех, кого подозревали в том, что они Ханран.

— Достаточно быть джианином, чтобы тебя арестовали, — подтвердила Николь.

— Они всегда были такими, — возразил Кэл.

— Сейчас все по-другому, — сказал Дэнни. — Массовые аресты. Массовые казни. В следующий раз, когда они отправят фургоны, мы собираемся их остановить.

Мы провели последнюю неделю, раздавая оружие, готовя всех к выходу на улицы. Там может быть много чертовых Черепов, но у меня есть целый город, готовый убить их всех.

— Ты получил какие-нибудь приказы от Зорики? Есть план? — спросил Джакс.

— Только один: наши люди должны быть готовы, когда придет время, — сказал Дэнни. — Ждать сигнала.

— Тебе сказали , что это будет за сигнал?

— Помимо летающей девушки, стреляющей молниями из своей задницы? — Дэнни усмехнулся и налил себе кружку вина. — Я и не подумал спросить.

Взгляд Джакса скользнул в сторону гавани, наполовину надеясь увидеть пролетающую мимо Зорику:

— Она идет.

— Возможно, — сказал Дэнни, — но ей, черт возьми, лучше поторопиться. Черепа что-то задумали, и, возможно, мы не сможем долго ждать.

— Если вам нужно сражаться, то сражайтесь, — сказал Джакс. — Именно это и произошло в Киесуне.

— Да? И что из этого вышло?

— Город сгорел. Сотни, если не тысячи, погибли. Но если бы мы этого не сделали, Зорики сегодня не было бы в живых.

— Надеюсь, она того стоит, — сказал Дэнни.

Кэл наклонился вперед:

— Нам пора возвращаться к остальным.

Джакс кивнул и встал:

— Спасибо за компанию и информацию, Дэнни. Пусть Боги позаботятся о тебе и обо всех в этом городе.

Дэнни поднялся на ноги, но на этот раз не предложил Джаксу пожать руку.

— И о тебе. Может быть, когда все это закончится, мы встретимся снова, и ты сможешь угостить меня выпивкой.

— Это было бы здорово.

Они были на полпути вниз по лестнице, когда снизу прибежала женщина:

— Дэнни! Дэнни!

Здоровяк протиснулся перед Джаксом:

— В чем дело, Сэл?

— Черепа! — выдохнула женщина, пытаясь отдышаться. — Они забирают людей в северном квартале. Вытаскивают их из домов.

— Скольких они забирают? — спросил Джакс.

— Всех, — ответила женщина.

— Похоже, пришло время драться, — сказал Джакс. Он повернулся к Кэлу и Джен. — Идите и приведите остальных как можно быстрее.

— А что насчет вас? — спросила Джен.

— Я собираюсь протянуть мою руку Дэнни. Посмотрим, что мы сможем сделать.

37

Эндж

Ланака

— Я не понимаю, зачем нам это делать, — в тысячный раз повторил Гаро. — Почему мы не могли остаться с армией?

— Яйца Ало, Гаро, — прошипела Эндж. — Ты не мог бы поговорить о чем-нибудь другом? — Прошло всего несколько дней с тех пор, как они расстались с Хасаном и остальными, но просто чудо, что она до сих пор не зарезала этого идиота.

— Но почему именно мы? Кто угодно мог бы пойти.

— Кто угодно?

— Да. — Гаро впился в нее взглядом, словно провоцируя ее возразить. Ну, скорее его одурачить.

— Неужели? А мейгорцы?

— Ну... нет, не они. Я не о них говорил. Большинство из них даже не говорят на нашем языке.

Поделиться с друзьями: