Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

42

Клер находилась в людном месте в пригороде рядом с полицейским участком. Когда приехал Веб, она первым делом сообщила ему, что пока еще не заявила в полицию.

— Это почему же?

— Сначала я хотела поговорить с вами.

— Исходя из того, что я от вас услышал, вас, похоже, навестил мой старый приятель Фрэнсис Вестбрук и один из его прихлебателей — скорее всего Клайд Мейси. Когда я в последний раз их видел, погиб один человек. Вы даже не представляете, как вам повезло, что вы остались в живых.

— Я не могу сказать со всей уверенностью, кто у меня побывал. Эти люди завязали мне глаза.

— Но вы узнали

бы их голоса, если бы услышали их опять?

— Возможно, — сказала она, потом замолчала и озадаченно на него посмотрела.

— Скажите, что еще вас тревожит, Клер?

— Этот ваш Фрэнсис... Он образованный человек?

— По уличным понятиям, он доктор философии. С академической же точки зрения — абсолютный нуль. А что?

— Человек, который мне угрожал, говорил как-то странно. Он иногда употреблял жаргонные выражения, принятые в гетто, но в целом его речь была речью образованного человека. Я чувствовала, что он не привык угрожать. Временами он делал паузу, как бы подбирая грубые слова, поскольку, как мне показалось, в ругательствах тоже не очень силен.

— Значит, вы полагаете, что он говорил так, словно кого-то изображал?

— Да. «Изображал» — пожалуй, самое подходящее слово.

Веб глубоко вздохнул. Дело принимало интересный оборот. Он подумал о втором человеке в окружении Фрэнсиса, который явно подкапывался под своего босса, а может, даже пытался его добить. Антуан Пиблс — так звали этого будущего короля наркотиков, до поры до времени прикрывавшегося овечьей шкурой. Посмотрев на Клер с восхищением, Веб сказал:

— У вас тонкий слух, Клер. Вы способны услышать и понять такое, чего нам, парням со сдвинутой психикой, уловить не дано.

— Не шутите так. Я боюсь, Веб, ужасно боюсь. А между тем я многие годы боролась со страхами своих пациентов, убеждая их активно противодействовать этому ужасному чувству. И что же получается? Стоило только появиться этим людям, как страх меня буквально парализовал.

Он нежно взял ее за руку и повел к своей машине.

— Ваш страх оправдан. То, что с вами случилось, напугало бы большинство людей.

— Но только не вас, — сказала она чуть ли не с завистью.

Когда они забрались в «мах», Веб сказал:

— Не могу сказать, что страх мне абсолютно чужд, Клер.

— В таком случае вы отлично умеете его скрывать.

— Да, умею. — Веб захлопнул дверцу машины и повернулся к Клер. — Есть два способа справиться со страхом. Первый — уподобиться моллюску, забиться поглубже в свою раковину и спрятаться от всего мира. И второй: предпринять что-нибудь ему назло.

— Вы сейчас говорите, как самый настоящий психиатр, — устало сказала Клер.

— Ну, у меня был хороший учитель. — Веб сжал ее руку в своих ладонях. — Хотите помочь мне разобраться с этим делом?

— Я верю вам, Веб.

Ее ответ удивил Веба, поскольку он спрашивал ее о другом.

Веб завел мотор и тронул машину с места.

— В таком случае предлагаю вам составить мне компанию и отправиться на поиски мальчика по имени Кевин.

* * *

Веб припарковал машину в аллее позади дома, где жил Кевин. По мнению Веба, за зданием могли следить парни Бейтса, а встреча с людьми из Бюро сейчас в его планы не входила. Проникнув в дом через черный ход, они с Клер остановились у двери в квартиру Кевина. Веб постучал.

— Кто там? — Голос за дверью принадлежал мужчине и дружелюбием не отличался.

— Это ты, Джером?

— Кто это там спрашивает Джерома?

— Веб Лондон из ФБР. Как поживаешь, парень?

Клер и Веб отчетливо услышали слово

«черт», прозвучавшее из-за двери, которая тем не менее не открылась.

— Джером, я буду стоять здесь, пока ты мне не откроешь. Только не пытайся от меня сбежать: дом окружен.

В замке повернулся ключ, потом раздалось лязганье цепочек, дверь распахнулась, и Веб получил наконец возможность лицезреть Джерома. К большому удивлению Веба, на парне были отутюженные слаксы и белая рубашка с галстуком мрачной расцветки, которая как нельзя лучше соответствовала его настроению.

— На свидание собираешься?

— Странный вы все-таки тип. Особенно для федерала. Ну, что вам от меня нужно?

— Поговорить. Ты один?

Джером отступил назад.

— Уже нет... Послушайте, мы с бабушкой вам все рассказали. Так что же вам еще нужно? Может, перестанете нас доставать, а?

Веб провел Клер в квартиру, вошел сам и закрыл за собой дверь.

— Перестану, как только найду Кевина. Надеюсь, ты тоже хочешь, чтобы его нашли? — спросил Веб.

— Что вы имеете в виду?

— А то, что я с некоторых пор никому не доверяю. Давай присаживайся. Поговорим.

— Я занят. А если вам так уж хочется поговорить, то разговаривайте с моим адвокатом. — Джером бросил взгляд на Клер. — А это еще кто такая? Ваша подружка?

— Нет, она мой психиатр.

— Ничего себе психиатр. Красивая.

— Но я и в самом деле его психиатр, Джером, — сказала Клер, выступая вперед. — Боюсь, у мистера Лондона имеются некоторые психические отклонения.

— Интересно, какое отношение его отклонения имеют ко мне?

— Дело в том, что он отдал столько сил этому делу, что у него начались нервные срывы, которые могу оказаться опасными для окружающих. В этой связи хочу вас предупредить, что он терпеть не может, когда ему перечат, — сразу впадает в ярость.

Джером опасливо посмотрел на Веба и на всякий случай сделал шаг назад.

— Если этот парень свихнулся, то это не моя вина. Он уже был малость чокнутый, когда пришел сюда в первый раз.

— Но вы же не хотите, чтобы из-за его несдержанности кто-нибудь пострадал — вы или кто-то другой? Мистер Лондон пытается узнать правду, что для людей с такими срывами, как у него, имеет огромное значение. Поэтому он весьма благосклонно относится к тем, кто помогает ему в поисках истины. Надо полагать, вы не станете вводить его в заблуждение. — Клер посмотрела на Веба с сожалением, которое было приправлено изрядной толикой отлично разыгранного ею страха. — Мне приходилось видеть последствия этих срывов, поэтому я его и сопровождаю. Чтобы предотвратить возможную трагедию.

Веб стоял чуть в стороне, в глубине души восхищаясь этой женщиной.

Джером с минуту смотрел то на Клер, то на Веба. Потом уже более спокойным голосом сказал:

— Послушайте, но я уже сказал вам все, что знал. Это правда.

— Нет, Джером, ты сказал мне не все, — жестко сказал Веб. — Мне нужны такие подробности, о которых ты, возможно, даже не задумывался. Поэтому предлагаю тебе прекратить разыгрывать из себя оскорбленную невинность и перейти к делу.

Джером жестом предложил им пройти в маленькую гостиную. Это была та самая комната, где Веб в прошлый раз разговаривал с ним и бабулей. Веба удивил вид гостиной. Валявшийся по углам мусор был убран, полы тщательно вымыты, а стены покрашены свежей краской. Везде пахло хлоркой. Огромные щели в потолке были заделаны и закрашены. Бабушкина работа, подумал Веб, но потом, увидев, как Джером орудует половой щеткой, сгребая в совок остатки строительного мусора, изменил свое мнение.

Поделиться с друзьями: