Добрые предзнаменования (Пер. Виктора Вербицкого)
Шрифт:
Они столпились вместе, глядя на Адама. Он казался как будто больше ростом. Пес сидел и рычал. Он думал о всех запахах, которые он потеряет. В Аду не было никаких запахов, кроме запаха серы. А некоторые из них были… были… ну, точно было то, что у сук в Аду не было.
Адам взволнованно шагал по карьеру, возбужденно размахивая руками.
– Не будет конца нашему удовольствию, – говорил он. – Будут исследования и много всего другого. Думаю, я скоро заставлю старые леса опять расти.
– Но, но кто, кто будет все готовить, мыть и заниматься всеми подобными штуками? – спросил Брайан дрожащим голосом.
– Никто никаких таких вещей не должен будет
Луна встала над холмами Кукамунди. Сегодня вечером было очень светло.
Джонни Две Кости сидел в красной дыре пустыни. Это было священное место, где два камня-предка, создавшиеся во Время Сна, лежали с самого начала времен. Поход Джонни Двух Костей подходил к концу. Его щеки и грудь были вымазаны красной охрой, повторяя карту холмов, и он пел старую мелодичную песню и рисовал своим копьем картинки на песке.
Он два дня не ел; он не спал. Он приближался к состоянию транса, что сделает его единым с Кустом и даст возможность общения с его предками.
Уже почти вошел…
Почти…
Он моргнул. Удивленно огляделся вокруг.
– Прости, дорогой мальчик, – сказал он сам себе вслух, четко произнося звуки. – Можешь ли сказать, где я?
– Кто это сказал? – спросил Джонни Две Кости.
Его рот открылся.
– Я.
Джонни задумчиво почесался.
– Я так понимаю, ты один из моих предков, да?
– О. Несомненно, дорогой мальчик. Совершенно несомненно. Можно так сказать. Теперь вернемся к моему вопросу. Где я?
– Просто если вы один их моих предков, – продолжил Джонни Две Кости, – почему говорите как пуфтер [62] ?
—А. Австралия, – проговорил рот Джонни Двух Костей, так это слово произнося, словно перед тем, как вновь его скажет, нужно будет его должным образом продезинфицировать.
– Эй? Эй? – взывал Джонни Две Кости.
Он сидел в песке, ждал, ждал, но он не отвечал.
Азирафаил двинулся дальше.
62
Очень редко встречающееся сленговое слово; означает оно «гомосексуал», также «женоподобный мужчина»; часто употребляется в Австралии. Прим.перев.
Ситрон Де-Шево был tonton macoute, путешествующий houngan [63] : за одним из его плеч висела сумка, в который были магические растения, медицинские растения, кусочки дикого кота, черные свечи, порошок, извлекаемый только из кожи определенной сушеной рыбы, мертвая многоножка, полбутылки «Chivas Regal», десять «Ротманов» и книжка «Что Где в Гаити».
Он поднял нож и привычным движением отрубил голову черному петуху. Кровь омыла всю его правую руку.
63
Маг или жрец. Вудоун – очень интересная религия для всей семьи, даже для тех ее членов, кто помер. Прим.авт.
– Loas войди в меня, – продекламировал он. – Gros Bon Ange, приди ко мне.
–
Где я? – проговорил он.– Это мой Gros Bon Ange? – спросил он себя.
– Думаю, это довольно личный вопрос, – ответил он. – В смысле, по природе этих вещей. Но стараюсь. Изо всех сил.
Одна из рук Ситрона потянулась к петуху.
– Довольно антисанитарно здесь готовить, тебе не кажется? Здесь, в лесу. Жарим, да? Что это за место?
– Гаити, – ответил он.
– Черт! Далеко. Хотя могло быть и хуже. Что ж, надо двигаться дальше. Будь здоров.
И Ситрон Де-Шево остался один в своей голове.
– Будь loas проклят, – пробормотал он. Некоторое время он смотрел в никуда, а затем потянулся к сумке и лежащей в ней бутылке «Chivas Regal». Было, по крайней мере, два способа превратить кого-то в зомби. Он собирался воспользоваться простейшим.
Прибой громок бил на пляже. Пальмы качались.
Надвигалась гроза.
Огни зажглись. Евангелистский Хор Силового Кабеля (Небраска) запел «Иисус – Чинильщик Телефонов на Панели Инструментов Моей Жизни» и почти заглушил звук подымающегося ветра.
Марвин О.Бэгмен поправил свой галстук, проверил улыбку, глянув в зеркало, постучал по заду личную свою помощницу (мисс Синди Келлерхолс, «Красотку Месяца „Пентхауза“» (три года тому было в июле); но теперь, став религиозной, она все это забыла), и вошел в студию.
Иисус связь не прервет, Прежде чем дозвонились, С ним не попадете вы На занятую линию, А когда придет счет, Будут в нем правильно проставлены цифры, Он – Чинильшик Телефонов На Панели Инструментов Моей Жизни, —пел хор. Эту песню Марвин любил. Он ее сам написал.
Другие песни, написанные им, включали «Счастливый Мистер Иисус», «Иисус, Могу Я у Тебя Остановиться?», «Этот Старый Огненный Крест», «Иисус – Наклейка на Бампере Моей Души» и «Когда Вверх Меня Поднимает Вознесенье, Хватайте Колесо Пикапа Моего». Они доступны были на «Иисус – Мой Приятель» (LP, кассета и CD), и каждые четыре минуты их рекламировали на евангелистской сети Бэгмена [64] .
Несмотря на то, что стихи не рифмовались и, как правило, были бессмысленны, и на то, что Марвин, который особо музыкален не был, мелодии все украл из старых песен в стиле кантри, было продано более четырех миллионов копий кассеты «Иисус – Мой Приятель».
64
$12.95 за LP или кассету, $24.95 за CD, хотя вы бесплатно получали LP при каждом пожертвованием миссии Марвина Бэгмена 500 долларов. Прим.авт.
Марвин начинал как певец кантри – пел песни Конвея Твитти и Джонни Кэша.
Он выступал с регулярными живыми концертами в тюрьме Сан Квентина, пока люди, отвечающие за гражданские права, не назвали его «Жестоким и Непривычным Наказанием».
Вот тогда-то и ушел Марвин в религию. Не тихую, личную, которая включает делание хороших дел и проживание лучшей жизни; но и не такую, которая включает надевание костюма и позванивание в двери других людей; а такую, которая включает владение собственной телесетью и заставление людей посылать вам деньги.