Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дочь великого грешника (Небо Монтаны)
Шрифт:

Уилла слышала только его голос, начисто отключившись от всех прочих звуков. Словно во сне, она подняла руки и обняла его за шею.

— Скажи, что ты меня хочешь, — прошептал Бен. — Понарошку.

— Да. Но только…

— Никаких «только». Ведь эта минута не считается. — Он провел ладонью по ее обнаженной спине. — Поцелуй меня. Ведь время остановилось. Целуй же. Один разочек.

Как загипнотизированная, она потянулась к нему губами, и поцелуй получился таким теплым, нежным, ласковым, что Уилла вся мелко задрожала. Она перестала

чувствовать время.

Очнулась она от громкого гула голосов. Гости хором поздравляли друг друга с Новым годом. Секунды летели стремительно, а сердце ныло сладкой болью.

— Ты меня обманул! — воскликнула она. — Это не понарошку, это по-настоящему. — В глазах ее читался страх. — Да, по-настоящему!

— Увы, я тебя обманул. — Внезапно Бен поднес ее руку к своим губам и поцеловал. — С этой секунды отсчет времени идет всерьез.

Он обнял ее за плечо, притянул к себе.

— Посмотри-ка, какое милое зрелище.

Уилла должна была признать, что он прав: Адам держал лицо Лили в ладонях, а она сжимала пальцами его запястья.

Как они смотрят друг на друга, подумала Уилла. У нее дрожат губы, а он касается их едва-едва. Замерли и стоят — то ли перешептываются, то ли целуются.

— Он в нее влюблен, — сказала Уилла.

Ее чувства были в смятении. Как быть? Что делать? Что теперь будет?

— Я не понимаю, что происходит, — сказала она. — Все изменилось. Все усложнилось.

— Ты о них? Они счастливы друг с другом. Все очень просто.

— Нет, совсем не просто, — покачала она головой. — Неужели ты ничего не чувствуешь? Сейчас что-то произойдет! — Она передернулась, ибо ощутила приближение какой-то злой холодной и опасной силы. — Бен, я ничего не понимаю Тут и раздался крик.

Глава 14

Крови было немного. Полиция впоследствии определила, что девушку убили в каком-то другом месте, а на ранчо привезли уже мертвой. Лицо ее осталось почти нетронутым, если не считать синяка под правым глазом. Но никто из гостей девушку не узнал.

Волос на голове у нее не было.

Кожа была неестественно голубого оттенка. Уилла увидела труп, когда выскочила на улицу, услышав крики. Юный Билли пытался успокоить Мэри-Энн Уокер, которая в темноте чуть не споткнулась о тело. Девушка была совсем голая, вся располосованная ножом.

Запекшаяся кровь чернела на бледно-голубой мертвой коже.

Мэри-Энн выворачивало наизнанку, да и Билли вскоре последовал примеру своей подружки. Он изрыгнул все пиво, которым накачался перед этим в джипе, когда пытался стянуть с Мэри-Энн трусики.

Уилла отправила их обоих в дом, да и гостям, которые высыпали на крыльцо, велела убираться внутрь. Себе она приказала не раскисать. О мертвой девушке с голубой кожей, неизвестно откуда появившейся у самого порога дома, она подумает позже, не сейчас.

— Бесс позвонила в полицию, — сказал Адам, кладя руку ей на плечо.

Гости уходить в дом не торопились, все кричали,

перебивали друг друга.

— Иди в дом. Уведи всех, — сказал Адам. — А мы с Беном побудем здесь, пока не приедет полиция. Справишься?

— Да. — Она вздохнула с облегчением, а тут и Нэйт сбежал вниз по ступенькам.

— Нэйт, пожалуйста, побудь с Беном и Адамом, — попросила она. — Снова началось…

Прочих гостей она увела обратно в зал. Стюарт Маккиннон уже выключил музыку и громким, звучным голосом успокаивал женщин. Уилла же стояла у камина и смотрела на портрет отца. С холста на нее глядели холодные голубые глаза. Можно было Представить, что сказал бы Джек Мэрси своей дочери в эту минуту. Сверху по лестнице спускалась полуодетая Тэсс, из гостиной выглянула Лили.

— Что случилось? — спросила Тэсс. — Кто-то кричал.

— Еще одно убийство, — сказала Лили, крепко взяв ее за руку. — Я ничего не видела, но Адам сказал, что убили женщину. Никто ее не знает. Она появилась у крыльца. Просто появилась, и все.

— О господи. — Тэсс зажала рот ладонью, постаралась взять себя в руки. — Ничего себе с Новым годом! Приехали. — Она глубоко вздохнула. — Что же теперь будет?

Сестры инстинктивно прижались к Уилле, и все трое, сами того не замечая, взялись за руки.

— Я ее не знаю, — прошептала Уилла. — Впервые вижу.

— Не думай об этом. — Тэсс сильнее сжала ей руку. — Не думай, и все. Нам нужно продержаться.

Несколько часов спустя, уже на рассвете, кто-то коснулся ее плеча. Оказывается, она уснула прямо в гостиной, перед камином. Уилла встрепенулась, хотела встать, но Бен поднял ее.

— Отведу тебя наверх. Тебе нужно лечь в кровать. — Нет.

Она тряхнула головой, чувствуя, что все тело занемело, а сердце бьется быстро-быстро.

— Я не могу. — Она огляделась по сторонам, увидела пустые тарелки и бокалы, недоеденное угощение, переполненные пепельницы.

— А где все?

— Уехали. Полиция убралась последней. Десять минут назад.

— Они же хотели допросить меня еще раз?

Снова вызвали бы в библиотеку, стали бы донимать вопросами, подумала она. Снова, и снова, и снова. А что она может рассказать? Выбежала на крыльцо и увидела двух перепуганных подростков и мертвую девушку с голубой кожей.

— Что ты сказал? — Она прижала руку к виску.

— Я говорю, что они побеседуют с тобой позже.

— Понятно. Кофе остался?

Прежде чем разбудить Уиллу, Бен долго стоял и смотрел на нее. Она свернулась в кресле калачиком, бледное лицо контрастировало с темными тенями, которые залегли под глазами. Он знал, что на ногах она держится лишь напряжением воли. Что ж, помочь ей нетрудно.

Он легко поднял ее на руки.

— Ты отправляешься спать. Немедленно.

— Не могу. У меня… У меня много дел. — Однако, честно говоря, Уилла понятия не имела, чем ей нужно было бы сейчас заняться. — Где мои сестры?

Поделиться с друзьями: