Договор трех держав
Шрифт:
С президентом согласились – пусть начинают японцы, и тогда Соединенные Штаты обрушат всю мощь своего оружия на островную империю. В этом случае моральное превосходство останется на стороне Штатов, конгресс, несомненно, поддержит объявление войны. Иначе будет трудно добиться в конгрессе согласия на войну.
Общественное мнение будет на стороне правительства. Лишь бы раньше времени не раскрылись замыслы, родившиеся на совещании в Белом доме. Это тоже было «оранжевой тайной», такой же глубокой, как тайна атомной бомбы. Секретную переписку о новом оружии вели только на бумаге оранжевого цвета, чтобы эти
Теперь, в разговоре с государственным секретарем Рузвельт снова вернулся к волновавшей его теме.
– Историки подсчитали, – сказал президент, – что за два минувших века на земле было около ста двадцати войн и только в десяти случаях им предшествовало официальное объявление войны. Японцы не станут нарушать вероломных традиций. Они могут напасть в любой день, атаковать без предупреждения. Что делать? Проблема сводится к тому, как нам сманеврировать, чтобы заставить Японию сделать первый выстрел и в то же время не допустить большой опасности для нас самих... Это трудная задача.
– Будем дразнить тигра, – сказал Карделл Хелл. – Сегодня я получил новый радиоперехват.
Государственный секретарь показал президенту японскую шифрограмму, доставленную ему из криптографического управления генерального штаба. Из Токио предупреждали своих послов за границей:
«В случае чрезвычайных обстоятельств, – говорилось в секретной телеграфной инструкции, – а именно в случае разрыва наших дипломатических отношений или нарушения международной системы связи, будут даны следующие кодированные предостережения, включенные в ежедневные радиобюллетени о состоянии погоды, передаваемые из Токио.
1. В случае опасности в японо-американских отношениях: «восточный ветер, дождь».
2. При нарушении японо-советских отношений: «северный ветер, облачно».
3. На случай разрыва японо-английских отношений: «западный ветер, ясно».
– Это не что иное, как сигнал о начале военных действий, – заключил Хелл.
Полгода назад американские криптографы после долгой и кропотливой работы разгадали наконец шифр японских радиограмм. Криптографы сумели расшифровать более семисот японских секретных радиограмм. Государственный департамент и военные власти Соединенных Штатов были теперь постоянно в курсе секретных радиопереговоров японских дипломатов с Токио.
– Ну что ж, события назревают, не станем мешать им лезть в западню... – сказал Рузвельт. – Какие еще новости на Бейнбридж Айленд?
На Бейнбридж Айленд в Вашингтоне находилась центральная станция радиоперехвата.
– Снова повторяется все та же дата – двадцать пятое ноября... Сначала в инструкции послу Номура – добиться к этому сроку успеха в переговорах. Теперь более определенно передают из Ханоя.
Карделл Хелл порылся в папке и достал копию радиодонесения японского посла из Ханоя.
«Военные круги, – сообщал он в Токио, – известили нас, что ответ Соединенных Штатов мы должны получить не позже 25 ноября. Если это верно, не остается сомнений, что кабинет решится на мир или войну в течение одного-двух дней. Если переговоры в США закончатся неудачей, наши войска выступят в тот же день»,
Рузвельт перекинул листки настольного календаря.
– Война может начаться в понедельник, – сказал
он. – Подготовьте ответ на японские предложения, чтобы у Токио не возникло сомнений в неизменности наших позиций...26 ноября государственный секретарь Соединенных Штатов Америки Карделл Хелл пригласил японских послов и передал им ответную ноту. Она выглядела как ультиматум. Американское правительство требовало вывести японские войска из Китая, признать гоминдановское правительство Чан Кай-ши и отказаться от оккупации Индокитая. Только на этой основе можно заключить пакт о ненападении.
В Токио ответ Хелла так и восприняли – ультиматум! Американцы требуют восстановить то положение на Континенте, какое было до мукденского инцидента.
Обе стороны не были заинтересованы в продолжении переговоров, предпочитали решать спорные вопросы силой. Еще за четыре дня до того, как в Токио получили американский ответ, адмирал Нагано отдал приказ объединенному флоту – покинуть Курильский архипелаг и сосредоточиться в открытом океане на полпути между Аляской и Гавайскими островами. Нагано указал координаты: выйти в район 40° северной широты и 170° западной долготы. К указанному месту прибыть третьего декабря и произвести заправку горючим.
До Гавайских островов кораблям флота предстояло совершить переход в пять тысяч морских миль. Американская разведка потеряла из виду японскую военную армаду. Одновременно, почти открыто, из японских портов на юг вышли транспортные корабли с десантными войсками.
Военному командованию Соединенных Штатов было ясно, что основные боевые действия Японии намерена вести в районе Южных морей.
Из японского министерства иностранных дел в Вашингтон позвонил по тихоокеанскому подводному кабелю руководитель американского отдела. Содержание кодированного разговора также стало известно американским криптографам.
К телефону подошел посол Курусу.
– Извините, что я беспокою вас так часто, – донесся голос из Токио. (Это означало: «Каково положение с переговорами?»)
– Разве вы не получили телеграмму? – спросил Курусу. – Ничего нет нового, кроме того, что вчера сказала мисс Умеку. (Мисс Умеку – государственный секретарь Хелл.) – А как дела у вас? Ребенок родился? (Близок ли кризис?)
– Да, роды неизбежны, – ответили из Токио.
– В каком направлении... – забывшись, спросил взволнованный Курусу и тотчас поправился: – Ждут мальчика или девочку? (На юге или на севере предстоит кризис?) Мы очень взволнованы предстоящими родами, но больше всего волнуется Токугава. Не правда ли? (Токугава – японская армия.) Мисс Кимоко сегодня уезжает на три дня в деревню. Вернется в среду. (Президент уезжает на трое суток из Вашингтона.)
Президент делал вид, что его не тревожат переговоры. Он уехал отдыхать в Гайд-парк, в свое имение.
Из Токио в Вашингтон послу Курусу шли все новые указания, и криптографы старательно их расшифровывали...
«Пурпур. Государственная тайна. Содержание нового предложения США для нас абсолютно неприемлемо. В настоящее время мы должны заботиться главным образом о том, чтобы не были раскрыты истинные намерения империи. Вы должны заявить в государственном департаменте, что запросили центральные японские власти и ждете ответа. Продолжайте вести переговоры со всей искренностью...»