Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Музыка немедленно стихла, в зале повисла мёртвая тишина.

— Пожалуйста, пожалуйста, мистер Вайт… — парень торопливо сунул мне в руки банджо.

— Благодарю вас, — я спихнул музыканта со стула и уселся на него сам. — Так, что там у нас…

Проиграл пару аккордов и исполнил хрипловатым баском.

На старой кобыле, с ослом в поводу я еду в Монтану, овечек веду, с похмелья я грустный, башка как бидон, в котором варили чертям самогон. Протёрлись старые штаны
на мне,
осёл мой в дерьме и кобыла в дерьме, у кольта веревкой привязанный ствол, а шляпу сожрал ненасытный осел…

Зал взорвался восторженным рёвом.

— Давай ещё!

— Оказывается, он не только убивать умеет!

— Ещё, ещё!

— Просим!

— Давай, Док, ещё хотим!

Я коротко поклонился и задумчиво поинтересовался у публики:

— Думаете стоит? Ну тогда ловите…

И снова выдал из знаменитого советского кинофильма «Человек с бульвара Капуцинов».

Далека дорога твоя. Далека, дика и пустынна. Эта даль и глушь Не для слабых душ. Далека дорога твоя…

На английском языке текст прозвучал не столь фактурно как на русском, но всё равно народ проникся и уже через несколько куплетов хором распевал припев.

Лала-ла, Лала-ла, Лала-ла, Лала… Вот такие дела. Быстро едешь — раньше помрёшь. Тише едешь — вряд ли доедешь. Так живи — не трусь, Будь что будет пусть, А что будет — дальше поймёшь…

Дальше были танцы — скакали так, что пыль с потолка сыпалась.

Чёрт побери, да, я ненавижу людей, а тем более шумные массовые мероприятия, но в этот момент был совершенно счастлив.

Но ровно до того момента, как мне наступили на ногу.

— Простите, мистер, — я хлопнул здоровенного верзилу по плечу. — Вы мне что-то хотели сказать?

— Я? Нет, не хотел… — мужик недоуменно на меня уставился.

— Гм… — хмыкнул я, нагло ухмыльнувшись и покачиваясь на носках сапог. — Значит вам нечего сказать? Настоящему мужчине всегда есть что сказать. Если, конечно, он — настоящий мужчина…

— Гр-рр… — здоровяк возмущённо зарычал. — Если вы дадите слово, что не возьмётесь за свои шестизарядники, я покажу вам, кто здесь настоящий мужчина!

— Даю слово! — торжественно пообещал я.

И коротко врезал верзиле по бороде.

Что началось…

Дрались все, даже дамы. Эти особенно остервенело. Мусичка сначала попытался перегрызть кому-то глотку, а затем аккомпанировал драке истошным и пронзительным воем с тележного колеса под потолком.

Потом все мирились и снова пили.

Затем меня кто-то куда-то тащил.

А вот что было дальше, я вообще ничего не помню.

Но очнулся в постели в собственном номере.

С левой стороны, уютно устроившись на моем плече, уютно посапывала мисс Меллори.

А с правой… с правой — мисс Морган.

Почувствовав, что я проснулся, Бель муркнула:

— Какая же ты всё-таки свинья, Бенджамин…

— Самый настоящий мерзавец, — сонно поддакнула Пруденс, закидывая на меня ногу. — Но я этого мерзавца люблю…

— И

я люблю… — сварливо отозвалась Бель.

А я просто промолчал. Да и что тут скажешь?

Глава 21

А потом мисс Морган и Пруденс дружно вынесли мне мозг.

— Негодяй! — шипела как змея, Бель.

— Я отдала свою невинность мерзавцу… — всхлипывала Пруденс у неё на плече.

— Они все мерзавцы, а этот особенно… — Мисс Морган гладила по голове товарку по грехопадению. — Ничего, моя девочка, ничего — заслуженная кара найдёт этого негодяя. Да-да, негодяя!!!

Мусий с урчанием жрал кусок мяса в углу комнаты, не обращая никакого внимания на истерику, лишь иногда поглядывая на нас, как на полных идиотов.

Я молча сидел на кровати и тщетно пытался вспомнить, что же такого ужасного я сотворил с дамами. События вечера с грехом пополам удалось восстановить, но перипетии ночного времяпровождения напрочь вылетели из головы.

Башка нещадно трещала, помимо дикой похмелюги, я вроде как схлопотал стулом по башке — шишка налилась впечатляющая. Каждое слово злодейски обманутых бедняжек отдавало бешеным грохотом тамтамов в черепной коробке.

Вспомнив о последней бутылке шотландского от Рамзи, я с надеждой повёл взглядом по комнате и чуть не получил разрыв сердца, заметив её пустой около кровати.

Крик обманутого сердца выразился в единственном, но очень ёмком и досконально отражающем ситуацию слове.

— Блядь… — с тоской просипел я.

Дамы на секунду замолкли, а потом с удвоенной силой принялись выносить мне мозг.

Вконец отчаявшись, я жалобно поинтересовался.

— Что было-то? Правда, не помню…

— Что было? — Бель разъярённо упёрла руки в бока. — О!!! Чего только не было! Ты вынудил нас делать ужасные вещи! Извращённый мерзавец!

Несмотря на растрёпанные волосы и искажённое от ярости личико, мисс Морган в своих кружевных панталонах и расшнурованном бюстье выглядела просто очаровательно.

— У-у-уу!!! — снова горько взвыла Пруденс. — Наверное, я попаду в ад после такого…

Мисс Меллори, несмотря на заплаканное лицо, тоже выглядела очень соблазнительно. Бюстье у неё вовсе было расстёгнуто и при каждом движении из вороха кружев выглядывали крепкие грудки с маленькими розовыми сосками.

Впрочем, мне было совсем не до прелестей дамочек, потому что, случайно мазнув взглядом по кровати, я с ужасом заметил на смятых простынях бурые пятнышки.

Твою мать! Точно девственности лишил! Надо же, наконец, нарвался на целку…

— Мерзавец!!! — Бель обличающе ткнула пальцем в засохшую кровь. — Ладно я, но за что ты развратил невинную чистую душу?! Она отдала тебе самое дорогое, а ты…

— Блядь… — опять ругнулся я и потянулся к ремню с кобурами, висевшими на спинке кровати.

— Нет, Бенджамин!!! — перепугано взвизгнула мисс Морган и вместе с Пру мигом забилась в угол. — Не надо!

— Что не надо? — я недоуменно уставился на дам. На самом деле я хотел проверить барабаны, на предмет наличия патронов, потому что слегка опасался за то, что пристрелил вчера кого-нить ненароком.

— Не убивай нас, пожалуйста… — стуча зубами, всхлипнула Пруденс.

— Чего? — я перевёл взгляд на револьвер в своей руке и, наконец, сообразил, чего так переполошились дамы. — Совсем дуры, что ли? — тут мне в голову вдруг пришла интересная мысль. — Причём здесь вы? После такого ужаса, что я сотворил с вами… — я трагически вздохнул. — Я не могу жить дальше…

Поделиться с друзьями: