Док Сэвидж. Выпуск второй
Шрифт:
— Пули! — прорычал он. — Пули! Пули! Получите много пуль, если не прекратите болтать все время!
— Их воспитывали болтуны, — угрюмо высказался Ренни.
— И для тебя найдутся пули! — пригрозил тип и удалился.
— Что за парень? — шепотом поинтересовался Монах.
— Белый негодяй, связавшийся с арабами, — сообщил Длинный Том. — Из разговоров мне стало известно, что именно он заключил сделку о присоединении арабов к генералу Ино.
— Зовут Сэнди, — добавил костлявый Джонни.
Поскольку
Шли часы. Соленый пот катился в глаза, а когда они переворачивались, то задыхались от горячего песка.
Кроме всего прочего, из-под песка появились какие-то крошечные насекомые, которые, сделав пробные укусы, вернулись, прихватив с собой тьму-тьмущую собратьев.
— Еще мгновение, — простонал Монах, — и я раскричусь. Пусть этот парень Сэнди лучше прикончит меня!
— Могу ли я чем-то помочь, — сказал раздраженно Хэм, — чтобы приблизить это мгновение?
Тем временем раздались громкие крики людей и топот приближающихся лошадей и верблюдов. Слышалась арабская речь.
— Похоже, вернулись генерал Ино и остальная братия, — предположил Джонни. — Может быть, мы выпросим какие-нибудь поблажки.
Уже давно Джонни не прибегал к длинным словам.
Но на поблажки они вряд ли могли рассчитывать.
Палатку распахнул генерал Ино.
— Вынесите их, — распорядился он. — И разденьте. Снимите всю одежду.
— Эй! — завопил Монах. — Что это вам взбрело в голову?
— Так вы будете быстрее передвигаться, — сообщил ему генерал Ино.
— В таком случае сами бы лучше сбросили свои лохмотья! — сердито произнес Монах.
— Бахвальство — это лучшее утешение трусов, а не храбрецов, улыбнулся генерал Ино.
— Ну, что я тебе все время говорил? — обратился Хэм к Монаху.
В палатку вошли бедуины и раздели пленников довольно простым и эффективным способом, разрезая одежду ножами. Не очень церемонясь, они наносили небольшие порезы.
У палаток выстроились смуглые люди на верблюдах и лошадях. Ружья у них были за спиной, пистолеты в кобурах, но помимо этого, у каждого имелся при себе нож или меч.
Ренни осмотрелся вокруг и не испытал никакого восторга от увиденного.
— О, мадонна, — произнес он глухо. — Что здесь замышляется?
— Вас отпустят, — сказал генерал Ино.
— Отпустят?
— И дадут шанс убежать от лошадей, — пробормотал генерал. — Вам никогда не приходилось слышать об арабском варианте игры в «кошки-мышки»?
Продолговатое лицо Ренни застыло от изумления.
— Вы хотите сказать, что будете гоняться за нами верхом с этими ножами и мечами? — спросил он.
—
Вы очень догадливы.— Этот номер не пройдет! — возмутился Ренни.
— Поступайте, как знаете. Думаю, вы передумаете и побежите уже после первого удара мечом. Обычно бегут, как мне объяснили мои приятели, в простынях.
Пленников оттащили на небольшое расстояние от лагеря. У них все еще были связаны руки и ноги, но затем веревку на руках разрезали. Пока выстраивались всадники на лошадях и верблюдах, ноги оставались связанными. Наверное, так было принято.
— Разве это люди! — пробормотал Длинный Том, лицо которого было бледнее обычного.
— Один только облик, — сухо заметил Монах.
— Чего не скажешь о тебе, — добавил Хэм.
Этот сарказм и взаимные оскорбления между двумя помощниками Дока были почти невыносимыми. Но это уже превратилось в привычку, и те, кто их хорошо знал, часто заверяли, что каждый из двоих поднимется из гроба, прежде чем его успеют похоронить, чтобы сказать последнюю гадость в адрес другого.
Подбежал один из арабов, притащив с собой любимицу Хэма Химию.
— Животному дадим шанс наравне с вами, — сообщил генерал Ино. — Оно кусало всех подряд, кто бы к нему ни приближался.
— Вами будут гордиться, ребята! — ехидно заметил Хэм.
Все приготовления, как будто, были завершены.
Генерал Ино вытащил пистолет.
— Чтобы все было по справедливости, я дам стартовый выстрел! — пояснил он.
Он поднял оружие.
Со скалистой вершины, метрах в двухстах от них, раздался пронзительный крик. Кричал высокий мужчина со смуглым лицом, который даже на большом расстоянии настолько выделялся своей внешностью, что его трудно было перепутать с кем-то другим.
Это был Пей-дей-э-ген.
Выстрел из пистолета генерала Ино так и не прозвучал. Вместо него раздался вопль из глотки генерала:
— Схватите его! Живо!
В возбуждении он воспользовался английским языком, который был понятен немногим бедуинам. Но в этом сейчас вряд ли была необходимость, поскольку они, как обезумевшие, мчались в сторону экзотического человека-мумии, стоявшего на остроконечной верхушке.
Похоже на то, что такая яростная атака напугала Пей-дей-э-гена, Он засуетился и исчез.
— Живее! — орал генерал Ино. — Вы должны выследить его!
В преследовании были заняты все лошади и все верблюды. Те, кто в данный момент оказались пешими, также бросились в погоню.
— Сюда! — призвал генерал Ино по-арабски. — Помогите мне!
Ему подчинились и связали пленников. И снова все бросились за человеком-мумией. Через три минуты у палаток уже не было ни души. Пей-дей-э-ген был желанной добычей, ключом к сокровищам фараона-грабителя. Он был им нужен.