Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Доктор Кто. Крадущийся ужас
Шрифт:

Прогремевший взрыв сотряс паб не хуже Колокола. Пролежавшая семьдесят лет без дела немецкая бомба охотно подыграла гранате. Вместе они разнесли виррестера на клочки. Осколки панциря разлетелись на десятки метров вокруг; траву густо усеяли обломки древних камней и куски клешней.

Проводив взглядом взметнувшийся к небу огненный столп, Уилсон понадеялся, что полковник Дикинсон его тоже видел.

Хотя хранилище отделяла от круга железнодорожная насыпь, ударная волна все равно до него докатилась. В лаборатории задрожали двери и стекла, насекомые в испуге забились

в клетках. Вслед за ударной волной пришла другая – высвободившейся энергии каменного круга. Консоли начали искрить, Колокол замигал.

Клирфилд в ужасе смотрел на устройство.

– Нет! – закричал он. – Нет!

Доктор воспользовался моментом и вывернулся из хватки ученого. Тот потерял равновесие и оказался в техно-круге в тот самый момент, когда Повелитель Времени дернул рычаг, оборачивая процесс вспять. Генераторы взревели, в последний раз напитывая Колокол энергией, и хранилище погрузилось в темноту.

Die Glocke прозвонил в последний раз.

Когда над деревьями взметнулся огненный шар, полковник Дикинсон повернулся к оператору.

– Что на радаре? Сигнал все еще усиливается?

– Напротив, сэр, – доложил оператор. – Быстро слабеет. Сигнатура цели практически пропала.

– Свяжитесь с вертолетом! – велел Дикинсон радисту. – Скажите, что приказ отменяется.

Тот поспешно закричал в микрофон:

– Воздух 6579! Это командование! Отмена приказа! Отмена!

Полковник затаив дыхание смотрел, как похожий на жука «Апач» мчится к деревне. По бокам фюзеляжа поблескивали смертоносные ракеты. Неужели они опоздали?

Вертолет развернулся в последний момент и, заложив крутой вираж, с ревом промчался над лагерем. Он возвращался на базу – с неиспользованными ракетами.

Полковник Дикинсон проводил взглядом тающий в вечернем небе «Апач», закрыл глаза и наконец выдохнул.

Все было кончено.

Глава двадцать первая

Капитан Уилсон шагнул в зал собраний вслед за полковником Дикинсоном. Повсюду сидели жители Рингстоуна, которыми занимались военные медики. Уилсон заметил в толпе капрала Палмера: Добби болтал с Кевином Алпертоном. Капитан улыбнулся, когда до него долетел отрывок разговора. Капрал наконец-то нашел достойного собеседника.

– Хорошо, тогда «Человек-волк». Оригинальная версия студии «Юниверсал» 1941 года или ремейк 2010-го?

– Шутишь? – Кевин посмотрела на капрала так, будто тот сморозил невероятную глупость. – «Юниверсал» навсегда!

– Согласен, – ухмыльнулся Палмер. – А что думаешь о ремейке «Битвы титанов»? Он лучше, чем оригинальный фильм?

Кевин задумался.

– С одной стороны, оригиналом занимался Рэй Харрихаузен. С другой… – Мальчик покачал головой. – Там была заводная сова! К тому же скорпионы в ремейке получились больше похожи на настоящих.

– Это точно! – поддакнул Палмер. – Уж кому, как не нам, об этом судить.

– Капрал?

При виде офицеров Добби вытянулся по стойке смирно.

– Сэр!

– Вольно. – Полковник обвел взглядом забитый людьми зал. – Как они себя чувствуют?

– Хорошо. Главная проблема – высокий уровень скополамина в крови. Потребуется время, чтобы полностью вывести наркотик. Несколько человек

получили травмы во время взрыва: синяки, ссадины, парочка сотрясений и сломанное запястье.

Дикинсон одобрительно кивнул. Они с Уилсоном и Палмером прекрасно знали, чем мог закончиться сегодняшний день для жителей деревни.

– Скополамин… – задумчиво произнес полковник. – Он ведь вызывает потерю краткосрочной памяти?

– Так точно, сэр.

– Надеюсь, что в перспективе это спасет нас от огромного количества неудобных вопросов, – вздохнул он. – Мне нужно отчитаться перед министром обороны, так что оставляю Рингстоун на вас, Уилсон.

– Есть, сэр! – отдал честь капитан.

Дикинсон ответил ему тем же, после чего тепло улыбнулся.

– Спасибо, капитан. Сегодня вы спасли множество жизней. Я очень вам благодарен.

И полковник, надвинув фуражку, направился к выходу. Вскоре машина Дикинсона покинула деревню.

Уилсон устало повел плечами. Ему предстояло еще много работы. После отмены авиаудара в деревню прибыли войска специального назначения. Солдаты в черной форме сноровисто упаковали в неприметные коробки то, что осталось от виррестера, клетки с детищами Клирфилда и оборудование из исследовательского центра. Теперь рычащие дизельными двигателями грузовики вывозили все в неизвестном направлении. Уилсона с полковником это нисколько не радовало, но приказ есть приказ: подчинитесь или можете быть свободны. В записях Клирфилда нашлось точное число насекомых, которых выпустили на деревню. Судя по ним, один комар до сих пор где-то летал. Команде Уилсона поручили с ним разобраться.

– Как думаете, куда они все увозят? – спросил Палмер, проводив взглядом очередной грузовик.

– Мне посоветовали не спрашивать, – мрачно ответил Уилсон. – Этим занимается отдел С-19. Вот и все, что нам полагается знать.

– Может, у них как «В поисках утраченного ковчега»? – встрял Кевин. – Помните, там было огромное хранилище, где они закрыли ковчег, и больше о нем никто не слышал.

Уилсон кивнул. Что ж, если мир действительно никогда больше не услышит о Колоколе… В таком случае он тоже согласен пребывать в неведении.

Анджела стояла с Кларой, Робином Сэнфордом и Чарли Беваном на лугу возле Рингстоуна. Почему-то ругая Уинстона Черчилля, Доктор перенес туда синюю будку после того, как деревню заполонили военные.

Анджела не знала, как относиться к его словам – и как вообще воспринимать этого человека. Она повернулась к Кларе, та выглядела очень усталой.

– С тобой все в порядке?

– Что? Да, конечно, – улыбнулась Клара.

– Но ведь это существо захватило твое тело…

– Ничего страшного, всякое бывает, – спутница Доктора пыталась вести себя так, будто встречи с инопланетными скорпионами для нее в порядке вещей (как оно, собственно, и было). Однако при мысли о Бункере на планете Типолчактас ей по-прежнему становилось не по себе.

– Серьезно? – Анджела внимательно посмотрела на Клару.

– Со мной все будет хорошо. – Девушка обняла подругу, видя, что та искренне за нее беспокоится.

– Нам пора! – Доктор высунулся из ТАРДИС и недовольно покосился на вереницу армейских грузовиков. – Здесь становится слишком шумно.

Поделиться с друзьями: