Доктор Сон
Шрифт:
А потому она не стала ни договариваться, ни молить о пощаде, а дерзко выкрикнула:
– Пошли вы к дьяволу! Пошли к дьяволу вы оба!
Жуткая улыбка девочки стала еще шире.
– О нет, – ответила она. – К дьяволу сейчас отправишься ты сама.
Перила уже не скрипели. Раздался оглушительный треск, похожий на выстрел, и Роза-без-Шляпы полетела вниз.
Она врезалась в землю головой и сразу начала выпадать из цикла. Ее голова торчала на сломанной шее
– Тебе больно? – спросила Абра умиравшую женщину. – Надеюсь, что больно. Очень больно.
Губы Роуз растянулись в усмешке. Ее человеческие зубы исчезли – остался лишь единственный бесцветный клык. Над ним плавали глаза, напоминавшие живые голубые камни. А потом она пропала.
Абра повернулась к Дэну. Она все еще улыбалась, но ее улыбка больше не была злой.
(я боялась за тебя боялась что она может)
(ей это почти удалось но кто-то вмешался)
Он указал вверх, где на фоне неба виднелись сломанные перила. Абра посмотрела туда, потом снова повернулась к Дэну, заинтригованная. В ответ он лишь покачал головой.
Теперь указала она, только не вверх, а вниз.
(был когда-то фокусник в похожей шляпе который называл себя Великим Мистерио)
(а ты подвесила ложки к потолку)
Она кивнула, но не подняла глаз. Она по-прежнему разглядывала шляпу.
(ты должен избавиться от нее)
(как)
(сожги ее мистер Фриман говорит он бросил курить но это неправда я почувствовала запах в его пикапе там должны найтись спички)
– Это нужно сделать, – сказала она. – Сделаешь? Обещай, что сделаешь.
– Обещаю.
(я люблю тебя дядя Дэн)
(я тоже тебя люблю)
Абра обняла его. Он обнял ее в ответ. И как только он это сделал, ее тело превратилось в дождь. Потом в туман. Потом исчезло.
На ступеньке задней террасы дома в Эннистоне, штат Нью-Гэмпшир, в сгустившихся сумерках, которые уже переходили в ночь, маленькая девочка села, потом поднялась на ноги и покачнулась, словно могла лишиться чувств. Но упасть ей было не суждено – родители тут же оказались рядом и вместе внесли ее в дом.
– Со мной все хорошо, – сказала им Абра. – Можете меня отпустить.
Они бережно отпустили ее. Дэвид Стоун остался поблизости, готовый подхватить ее, если она пошатнется, но Абра уже стояла уверенно.
– А что с Дэном? – спросил Джон.
– Он в полном порядке. Вот мистер Фриман разбил свой пикап – ему пришлось, – и у него порез. – Она провела рукой сбоку по лицу. – Но, мне кажется, ничего серьезного.
– А эти? Из Истинного Узла?
Абра поднесла ладонь к губам и дунула на нее.
– Их больше нет. –
И тут же спросила: – Что у нас на ужин? Я страшно проголодалась.«Полный порядок», конечно же, был натяжкой. Дэн вернулся к пикапу, занял водительское сиденье и перевел дух, чтобы собраться с мыслями.
Мы здесь в отпуске, решил он. Мне захотелось проведать знакомые места в Боулдере. А потом мы заехали сюда, чтобы полюбоваться видом с «Крыши мира», но в кемпинге никого не оказалось. Я несколько увлекся и поспорил с Билли, что смогу подобраться на пикапе прямо к платформе. Но не рассчитал скорость и не справился с управлением. Врезался в одну из опор. Очень сожалею о случившемся. Это был глупейший поступок с моей стороны.
Ему придется заплатить крупный штраф, но была и светлая сторона: проверку на алкоголь он пройдет без малейших проблем.
Дэн заглянул в бардачок и обнаружил банку с бензином для зажигалок. Самой зажигалки не было – ее Билли наверняка носил в кармане брюк, – зато нашлись две початые книжицы спичек. Он вернулся к шляпе и основательно полил ее бензином, чтобы она промокла насквозь. Потом присел на корточки, зажег спичку и бросил внутрь перевернутого цилиндра. Шляпа сгорела быстро, но он все равно переместился на подветренную сторону и дождался, чтобы от нее остался лишь пепел.
Запах стоял отвратительный.
Подняв голову, Дэн увидел, что к нему направляется Билли, вытирая рукавом окровавленное лицо. Пока они вместе затаптывали пепел, чтобы не осталось ни искорки, которая могла бы воспламенить сухую траву, Дэн поделился с другом легендой, которую они сообщат полиции Колорадо, когда та прибудет сюда.
– Мне придется заплатить за ремонт этой деревяшки, и держу пари, с меня сдерут кучу денег. Хорошо, что у меня есть сбережения.
– А кто будет сдирать с тебя деньги? – усмехнулся Билли. – От Истинного Узла осталось только тряпье. Я проверил.
– К несчастью, – объяснил Дэн, – «Крыша мира» является собственностью великого штата Колорадо.
– Вот те на! – удивился Билли. – Едва ли это справедливо, учитывая, какую услугу ты сегодня оказал штату Колорадо и всему миру. А где Абра?
– Вернулась домой.
– Хорошо. И все закончилось? На самом деле закончилось?
Дэн кивнул.
Билли разглядывал оставшийся от шляпы пепел.
– Сгорела в один момент. Почти как в кино.
– Думаю, она была очень старой.
И исполненной магии. Черной магии.
Дэн вернулся к машине и уселся за руль, чтобы рассмотреть свое лицо в зеркале заднего вида.
– Увидел что-то лишнее? – спросил Билли. – Так всегда шутила моя матушка, когда заставала меня за разглядыванием своей физиономии в зеркале.
– Нет, – ответил Дэн, улыбаясь устало, но искренне. – Абсолютно ничего.
– Тогда давай позвоним в полицию и сообщим о нашей аварии, – предложил Билли. – Обычно я копов не жалую, но сейчас не откажусь от их компании. Жутковатое местечко. – Он пристально посмотрел на Дэна. – Здесь полно призраков, верно? Потому они здесь и устроились.