Долг чести (Том 2, Джек Райан - 6)
Шрифт:
– Нас освещают с очень близкого расстояния, пеленг ноль- два-семь!
– Что? Кто это?– У старшего диспетчера были свои проблемы, его "иглы" готовились к пуску ракет в приближающихся американцев. "Ками-6" только что перешел на высокую частоту режима наведения на цель, чтобы дать возможность перехватчикам осуществить пуск "вслепую", как они сделали это в случае с бомбардировщиками Б-1. Уже нельзя ничего изменить, сказал себе офицер.
Последнее предупреждение пришло слишком поздно для принятия каких-либо мер. Всего в пяти милях от Е-767 обе ракеты включили радиолокационные головки наведения. Они мчались со скоростью три Маха, увлекаемые тягой твердотопливных ракетных двигателей к гигантской радарной цели. Ракеты AIM-120 AMRAAM,
– Сбит, - прошептал про себя полковник за штурвалом ведущей "молнии". Ведомый, это ведущий, - произнес он, - северная цель сбита.
– Ведущий, это Третий, - тут же услышал он.– Южная цель сбита.
Теперь, подумал полковник, вспоминая особенно жестокий эвфемизм авиаторов, пришла пора охоты на детенышей тюленей.
Четыре "молнии" находились между японским побережьем и восемью перехватчиками F-15J. С моря к ним приближались ударные "иглы" F-15E, включившие радары и пустившие в японцев свои ракеты AMRAAM. Часть этих ракет попадет в цель, и несколько японских перехватчиков будет сбито. Уцелевшие развернутся и помчатся домой, прямо навстречу его звену из четырех F-22.
С наземных радиолокационных станций не было видно воздушного сражения оно шло слишком далеко и ниже линии горизонта. Удалось заметить только один самолет, который мчался к берегу. Судя по коду транспондера, это был японский истребитель. Затем он внезапно исчез с экранов. В штабе противовоздушной обороны не сумели обнаружить никакого объяснения в информации, переданной с трех сбитых теперь самолетов дальнего радиолокационного обнаружения, за исключением одного факта - война, начатая их страной, стала теперь вполне реальной и приняла неожиданный оборот.
43. Поворот событий
– Я знаю, что вы не русские, - заявил Кога с заднего сиденья, где находился вместе с Чавезом. Кларк вел машину.
– Почему вы так считаете?– недоуменно пожал плечами Джон.
– Потому что Ямата думает, что я встречался с американцами.
С того момента, как началось все это безумие, я разговаривал лишь с двумя гайджинами - с вами. Так что же происходит?– потребовал ответа бывший премьер-министр.
– Сэр, сейчас происходит только одно - мы спасаем вас от людей, которые собираются вас убить.
– Ямата не так глуп, чтобы пойти на такое, - проворчал Кога, все еще испытывая потрясение от увиденного им насилия, которое совершилось не на экране телевизора, а в действительности.
– Тем не менее он начал войну, Кога-сан. Что значит ваша смерть по сравнению с этим?– негромко спросил сидевший за рулем.
– Значит, вы действительно американцы, - кивнул головой Кога. Черт возьми, зачем отпираться?– подумал Кларк.
– Да, сэр, мы американцы.
– Шпионы?
– Сотрудники разведывательного управления, - поправил его
Чавез, предпочитавший такой термин.– Человек, который находился с вами в комнате...
– Убитый вами? Канеда?
– Совершенно верно, сэр. Он убил американскую гражданку, девушку по имени Кимберли Нортон. Должен признаться, что я рад его смерти.
– Что делала в Японии эта девушка?
– Она была любовницей Гото, - объяснил Кларк.– А когда Кимберли Нортон стала источником политической опасности для вашего нового премьер-министра, Райзо Ямата решил устранить ее. Мы прилетели сюда лишь для того, чтобы отвезти ее домой, вот и все, - закончил Кларк, говоря почти правду.
– Можно было обойтись без всего
этого насилия, - бессвязно пробормотал Кога.– Если бы ваш Конгресс дал мне возможность...– Не исключено, вы правы, сэр. Я не могу ответить однозначно, но не исключено, - заметил Чавез.– Однако разве сейчас это имеет значение?
– Тогда что, по-вашему, имеет значение?
– Нужно положить конец этому проклятому конфликту, пока не пострадало слишком много людей, - сказал Кларк.– Я принимал участие в войнах и знаю, что это вовсе не развлечение. В них гибнет множество молодых парней, прежде чем они успевают создать семью и вырастить своих детей. Вот это по-настоящему имеет значение, разве нет?– Кларк сделал паузу.– Это плохо для моей страны и, можете не сомневаться, станет намного хуже для вашей.
– Ямата считает...
– Ямата - бизнесмен, - прервал его Чавез.– Сэр, вы должны понять, что он не отдает себе отчета в том, что наделал.
– Да, вы, американцы, умеете убивать людей. Я видел это собственными глазами пятнадцать минут назад.
– В таком случае, мистер Кога, вы также видели, что мы оставили одного живым.
Резкий ответ Кларка на несколько секунд положил конец разговору. Кога не сразу понял, что это правда. Охранник у входа в апартаменты Яматы, через тело которого они перешагнули, был жив. Он стонал и вздрагивал, словно от электрического шока, но был определенно живым.
– Почему вы не...
– Убивать его не было необходимости, - ответил Кларк.– Я не собираюсь извиняться за смерть этого подонка Канеды. Он сам выбрал себе такую участь. Когда я вошел в комнату, он сунул руку за пистолетом и подписал свой смертный приговор, сэр. Ведь это не кино. Мы не убиваем людей ради развлечения и приехали, чтобы спасти вас, потому что кто-то должен положить конец этой проклятой войне - как вы считаете?
– Но даже в этом случае - даже в этом случае, ваш Конгресс принял закон... он подорвал экономику нашей страны...
– Неужели для всех будет лучше, если война продолжится?– спросил Кларк. Если Япония и Китай начнут воевать с Россией, что тогда будет с вами? Как вы думаете, кто станет расплачиваться за эту ошибку? Китай? Сомневаюсь.
Первое сообщение о случившемся поступило в Вашингтон по космической связи. Один из разведывательных спутников Агентства национальной безопасности, АНБ, занимающихся сбором электронной информации, случайно обратил внимание на то, что прекратился обмен сигналами - таков был термин АНБ - между тремя японскими самолетами радиолокационного обнаружения. Другие посты прослушивания АНБ зарегистрировали радиопереговоры, продолжавшиеся несколько минут и затем внезапно прерванные. В докладе, который держал Райан, говорилось, что аналитики пытаются разобраться в этом.
Всего один сбитый мной самолет, подумал полковник. Ну что ж, придется довольствоваться этим. Его ведомый сбил последний из оставшихся японских "иглов" F-15J. Пара "молний" на южном фланге записала на свой счет три вражеских истребителя, а ударные F-15E сбили пять сразу, после того как японцы внезапно лишились радиолокационной поддержки, что оставило их дезориентированными и уязвимыми. По-видимому, группа "Зорро" справилась с третьим Е-767. В общем удачная ночь, хотя и слишком долгая, подумал полковник, собирая свою четверку для встречи с заправщиком и последующего трехчасового перелета на Шемью. Самым трудным было соблюдать радиомолчание. Его пилоты испытывают, должно быть, прилив эйфории, как часто случается с летчиками-истребителями, справившимися с заданием и сумевшими уцелеть, чтобы потом рассказать о происшедшем. Им очень хочется поговорить друг с другом. Скоро это настроение изменится, подумал он, вспомнив первый самолет, сбитый им в воздушном бою. Там было тридцать человек! Проклятие, обычно испытываешь радость после успешного боя. Тогда почему сейчас все по-другому?