Долг чести
Шрифт:
— У тебя было не так много любовников? — внезапно спросил он.
Наступало время узнать друг друга еще ближе. Но Лидия никак не решалась признаться, что опыт в этой области вообще отсутствовал.
— Я, пожалуй, пойду, — быстро сказала она, поспешно сползла с кровати и ускользнула в свою комнату.
Она приняла душ, оделась, и все это время чувствовала себя не в своей тарелке: чувства были противоречивыми и неоднозначными. Возможно, не было ничего удивительного в том, что она испытывает такое сильное смущение наедине с человеком, который в скором времени станет ее мужем. Их отношения были не совсем обычными, у них не было периода традиционного ухаживания, предшествующего свадьбе.
Во время завтрака Лидия отметила, что поведение Ионы нисколько не изменилось, он был естественным, как, впрочем, и всегда. Он располагал и притягивал к себе, в компании с ним было приятно, и она наслаждалась каждой минутой, проведенной в его обществе.
Они съездили к ювелиру и выбрали золотые кольца, самые простые по дизайну, после чего снова поехали домой. Пока Иона проверял поступившую по электронной почте информацию, Лидия приготовила на обед сэндвичи.
— Я покажу тебе окрестности, — предложил он после обеда. И они гуляли и разговаривали, и сердце Лидии переполняла любовь. Она хотела быть с ним рядом всегда. Ей казалось, что он потихоньку пытается изменить их отношения, поставить их на правильные рельсы, вдохнуть в них недостающую романтику и чувственность, которых не было в самом начале.
Вечером, когда они вернулись домой, Иона спросил:
— Как ты себя чувствуешь? Вчера, когда я за тобой заехал, ты была очень натянутой и напряженной.
— Удивительно, но меньше чем за двадцать четыре часа я снова пришла в себя, — ответила Лидия. — Мне надо было просто уехать куда-то ненадолго, сменить обстановку. — Тут она вспомнила, что перед обедом Иона проверял электронную почту. — Тебе нужно поработать? Тогда не позволяй мне тебя задерживать…
— Стараешься от меня избавиться? — укоризненно заметил он.
— Совсем нет! — ответила Лидия. Она наслаждалась возможностью быть рядом с ним, но чувствовала себя виноватой за то, что отрывает его от работы. — Наверное, мне пора готовиться ко сну, — сказала она и пожалела, что вообще открыла рот: Иона, кажется, не возражал.
Она встала, и Иона проводил ее до двери. Когда они остановились у двери, он не бросился ее галантно открывать, а пристально посмотрел на Лидию, и та поняла, что проведенная вместе суббота сблизила их и они имеют право поцеловаться не как друзья, а как жених и невеста.
— Спокойной ночи, — еле слышно произнесла она, подошла к нему ближе, сердце застучало, выбивая барабанную дробь. Она подняла голову, и он нежно поцеловал ее.
— Спокойной ночи, — грустно произнес он и быстро открыл дверь.
Лидия приняла душ, надела ночную рубашку и забралась на свою огромную кровать. Ей будет хорошо с ним. У нее не было в этом никаких сомнений. Он был добрым, умным, внимательным. Пусть он не любил ее. Но разве любовь так много значит? А что, если он так никогда и не сможет полюбить ее? И это станет для нее камнем преткновения. Стоит ли ей все-таки выходить за него замуж? Но ведь кроме ее чувств есть еще ее семья. Если не для себя, то ради своего отца она должна поступиться своими личными интересами.
Она заснула с ощущением правильности своего решения и желанием в будущем, после их свадьбы, не раскрывать Ионе всю силу своей любви. Возможно, со временем он полюбит ее. Но тут Лидия вспомнила его подругу Фрею, и ее зыбкие надежды быстро улетучились. Он остановил свой выбор на примитивной и не искушенной в жизни девушке, чтобы она стала матерью его детей, но когда дело дойдет до развлечений, то одержать победу над такими эффектными женщинами,
как Фрея, ей будет не под силу.Заснув далеко не в лучшем настроении и от своих мрачных мыслей, и от перспективы столкнуться с конкуренцией, в которой дело ее окажется проигрышным, Лидия не заметила, как пролетела ночь, и, открыв глаза, была приятно удивлена, увидев Иону, ставившего чашку чая на прикроватный столик.
Счастье улыбнулось и ей. Она робко приподнялась на кровати.
— Я думала по воскресеньям ты не торопишься вылезать из постели, — воскликнула она, и внутри все затрепетало, когда он склонился над ней и, нежно скользя пальцами по ее плечу, поправил спустившуюся бретельку ночной рубашки.
— Ты все запоминаешь, — ухмыльнулся он. И пока сердце ее пело и ликовало, он быстро скомандовал: — Двигайся. — Не успела она немного уступить место, как он приземлился рядом с ней на кровати и, глядя ей прямо в лицо, спросил: — Как спалось?
— Как на седьмом небе, — ответила она, не имея ни малейшего представления, что бы это могло означать применительно ко сну. Ее голова опять отказывалась соображать. — Похоже, что день обещает быть хорошим, — торопливо пыталась она завести разговор на отвлеченные темы.
— Это напоминание, что во второй половине для я должен быть в Лондоне? Я думаю, что разумнее посвятить начало дня отдыху, а пообедать где-нибудь по дороге к дому.
— Отлично, — согласилась Лидия.
— Предстоящие две недели будут для меня очень напряженными, мы вряд ли сможет увидеться. Но если, не дай бог, у тебя что-то случится, свяжись с моим личным помощником. Она всегда знает, где меня найти. Я буду за границей, — объяснил он.
— Я думаю, что мать уже все устроила так, как и хотела, — ответила Лидия, сразу почувствовав себя одиноко, оттого что Иона будет от нее далеко.
— За исключением твоего букета, — поддразнил ее Иона.
— И списка гостей, который она пополняет каждый день, вспоминая людей, которых, по ее мнению, нам просто необходимо пригласить. Тем же самым занимается ежедневно и твоя мать.
— Нисколько в этом не сомневаюсь, — улыбнулся Иона. Но стоило ему произнести последнюю фразу, как выражение его лица мгновенно изменилось: — Я получил по факсу последнюю версию списка гостей. — Голос его изменился настолько, что Лидии сразу стало понятно, что его недовольству не было конца. — Мне не хотелось заострять на этом внимание, потому что, полагаю, мои подозрения беспочвенны. Но поскольку мы заговорили о гостях, то скажи, пожалуйста, кто такой Чарлз Хиллиер, которого ты пригласила?
Лидия в изумлении смотрела на Иону, хорошее настроение испарялось на глазах.
— Ты прекрасно знаешь, кто такой Чарлз Хиллиер, — спокойно ответила она.
— Я думал, что мы давно договорились, что ты прекратишь с ним общаться.
— Он мой друг! — возражала Лидия. — Потом, я никогда не обещала тебе прекратить общение с Чарлзом…
— Он твой любовник! — не дал ей закончить фразу Иона. Настроен он был агрессивно.
— Он мне не любовник! — отрицала Лидия нелепые подозрения, натягивая на себя покрывало, словно защищаясь.
— Значит, был им!
— Он никогда не был моим любовником! — бросила в ответ она, придя в ярость от несправедливости обвинений.
— Ты спала с ним! — не переставал упрекать ее Иона, глаза его блестели.
Лидия почувствовала некоторую неловкость, когда вспомнила, что Иона считал Чарли ее кавалером и из-за непонятного чувства гордости у нее не хватило смелости признаться ему в обратном.
Иона внимательно, изучающе на нее смотрел, выражение его лица было мрачным. Лидия вздохнула. Несмотря на то что она очень любила Иону, вести с ним этот разговор было крайне неприятно.