Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Скоро я научу тебя не только этому, — обещает он.

Вздрогнув от силы, которой он обладает, я быстро беру джинсы и рубашку радуясь, что получила их обратно. После того как обуваюсь, я встаю с кровати и начинаю идти по комнате, подходя к двери, которая вела в лес.

Я чувствую себя зверем в клетке, с широко открытыми дверями. Я хочу бежать, но боюсь того, что может произойти, если я это сделаю. Положив руку на одну половину двери, я говорю:

— Твой план спасет только двух моих ангелов. И один из них пойдет на все, чтобы вернуть меня. Рид не успокоится, пока не вернет меня.

— Он может попытаться, —

со смертельным спокойствием говорит Бреннус, — я очень на это рассчитываю. Мне нужно вырвать его из твоего тела, а это может произойти только если он умрет.

В уме я кричу от тоски, но внешне я стараюсь оставаться спокойной, у меня только руки дрожат.

— Я просто подумала о другом варианте, Бреннус.

— Я не вижу для тебя другого возможного выхода. Я спасаю твоих друзей, а ты остаешься со мной в качестве моей королевы, или я кусаю тебя, и ты остаешься со мной в качестве моей рабыни, а твои друзья погибают, — говорит он.

— Или я могу показать тебе, как сильно я люблю моего ангела. Затем я уйду отсюда и спасу Брауни и Рассела, спасу себя от Ифрита, — не глядя на него говорю я, смотря на мир за дверью.

Я чувствую, что в комнате несколько Gancanagh, а также за ее приделами, и еще очень много по всему каменному лесу.

— Mo chro'i, это звучит как невероятный план, — спокойно говорит он, вставая с кровати и подходя ко мне. Он подходит ближе ко мне, и меня окутывает его сладкий аромат. Я чувствую холод, исходящий от его тела, но это чувство словно притягивает меня к нему. — Как ты планируешь сделать все это, и, что еще важнее, когда ты покажешь мне, как сильно любишь своего ангела? — спрашивает он, в то время как мое тело придает меня и реагирует на его прикосновения.

— Это самая легкая часть плана mo scl'abha'i, - шепчу ему я, называя его своим рабом я поворачиваюсь к нему лицом.

Он так близко, но в то же время так далеко от меня, направляя в слово всю силу любви, которую я чувствую к Риду. Комната начинает вращаться в то время, как от меня отделяется мой клон.

Бреннус удивленно делает шаг назад. Он не успевает уклониться от моего клона, который приближается к нему поставляя ему всю гамму моих эмоций. На краткий миг на его лице появляется выражение блаженства, прежде чем он слышит сопровождающее его сообщение: Рид.

Лицо Бреннуса перекашивается от жгучей ярости, в то время как я впрыгиваю из Пагоды и бегу вниз по рушившемся каменным ступенькам. Чувствуя, что за мной бегут парни, чтобы остановить меня, я лишь на мгновение останавливаюсь и опускаюсь на одно колено. Из меня вырывается пятнадцать или больше клонов и расходятся в разных направлениях. Стрельба прекращается, а я продолжаю бежать в глубь леса вместе со всеми своими клонами. Меня окружает сумятица, когда ребята разделяются, пытаясь следовать за клонами, которые, по их мнению, реальны. У меня нет времени, чтобы праздновать победу, потому что несколько Gancanagh все еще не прекратили погоню за мной. Слева от меня возникают Дэклан и Гобан, поэтому мне приходится резко повернуть, чтобы избежать столкновения.

Дэклан догоняет меня быстрее, чем я ожидала. Услышав рык позади, он зовет:

— Женевьева, ты все еще кровоточишь!

В моей голове что-то щелкает, я врезаюсь в дерево перед собой и в душе взрывается огонь, заставляя пылать землю вокруг меня. Дэклан использует свою магию чтобы убить меня. Чертов фейри,

думаю я, укорачиваясь от искр.

В то время как огонь рикошетит от деревьев вокруг меня, я прыгаю вверх и бегу по тропинке, которая сужается и закручивается уходя вверх. По обе стороны от меня каменная стена, поэтому я не могу изменить того направления, которое выбрала.

Я отрываюсь от Дэклана, но все еще слышу, как он зовет меня.

— Тик так, тик так…. Бум! — восклицает он, как позади меня раздается громкий взрыв, раскачивая землю, с которой я только что ушла, что оставляет у меня во рту горький привкус страха.

Он не играет со мной. Вероятно, с того времени, как его швырнули с балкона замка в воду, он еще немного соленый.

— Сдавайся, Женевьева. Продолжай идти вверх! — кричит позади меня Дэклан. — Бежать больше некуда…, - говорит он, и я слышу в его голосе смех, ударяя меня сверху, сокрушая мой дух, и я вижу, что он серьезен.

Путь заканчивается беседкой, которая была построена еще давным-давно. Когда я достигаю вершины, я огибаю ее, но бежать уже не куда. Я отступаю и оказываюсь в беседке. Мой взгляд фокусируется на Деклане, который подходит к вершине. Когда моя спина упирается в перила беседки, я перестаю двигаться.

Развернувшись, я смотрю через плечо. Несколькими футами ниже, я вижу скалистый обрыв. Дэклан осторожно подходит ко мне. Гобан идет прямо за ним, а за ними и другие Gancanagh, которых я раньше не видела. Неизвестные Gancanagh со щелчком выпускают свои клыки. Он пытается обойти Дэклана и приблизится ко мне, но Дэклан успевает остановить его от входа в беседку.

— Она очень приятна на вкус, Киф, но ты дорого за это заплатишь. Она принадлежит Бреннусу — никто не вправе трогать ее, нужно только помешать ей уйти.

Киф тоскливо смотрит на меня, как на невменяемого психопата, от чего волоски на моих руках встают дыбом.

— Оу, Женевьева, куда ты идешь? — поднимая брови спрашивает Дэклан.

Он выглядит старше Бреннуса. Должно быть, он был средних лет, когда стал бессмертным, но он для своего возраста по-прежнему привлекателен и горяч.

— Кто, я? О, ну знаете, поблизости Ифрит, так что я не могу опаздывать, иначе он убьет моих друзей, поэтому, если вы не возражаете, я просто…, - начинаю я.

Дэклан хмурится.

— Ифрит, сейчас? — драматично говорит он.

— Тебя всю трясет, а ты говоришь об Ифрите. Разве тебе никто никогда не говорил, чтобы ты не делала, один дьявол не может быть лучше другого дьявола?

— В таком случае я полагаю, дьявол — это Бреннус? — спрашиваю я, вжимаясь в перила беседки.

— Это он, — говорит Деклан, входя в беседку и заставляя меня встать на перила, с видом на долину далеко внизу.

— Тогда ты и оставайся с этим дьяволом, я желаю тебе удачи, — отвечаю я, пытаясь раскрыть крылья насколько возможно.

— Давай я тебе скажу, куда мы пришли, Женевьева, — смотря на меня, говорит Дэклан, заставляя меня снова оглянутся через плечо.

— О да, что это? — спрашиваю я Дэклана, пытаясь набраться мужества, чтобы спрыгнуть.

— Тот, у кого есть сапог, не знает куда он ставит свою ногу, — отвечает он. — Если сейчас ты заставишь Бреннуса выслеживать тебя, у него в руках окажется тот сапог, который он прижмет к твоей шее.

— Дэклан, там, откуда я пришла, говорят тоже самое, — оглядываясь на него, говорю я.

Поделиться с друзьями: