Долгая тропа войны
Шрифт:
– Да, впусти нас.
– Вы рисковали жизнью, чтобы помочь мне?
– повторила она медленно, словно не могла поверить услышанному.
– Ты не можешь сломать эти прутья?
– спросил Бенони.
– Через пару минут тут понадобится парочка отважных бойцов.
– А вдруг это очередная ложь?
– сказала женщина, держащая факел.
– Ведь вполне вероятно, что эти дикари - наемники зеленых или скего!
– Да, все может быть, - ответила Лезпет.
– Но если они - убийцы, почему безоружны?
Бенони понял, что Лезпет совершенно не
– Мы рисковали жизнью, ваше превосходительство, - сказал он.
– Неужели наши усилия пропадут зря? Не растрачивайте понапрасну наши и свою жизнь!
– Я думаю, это хитрая уловка, - снова заговорила другая женщина. Пусть остаются за окном. Они стоят по ту сторону прутьев и не смогут навредить нам. Даже если эти парни на самом деле хотят нам помочь, у нас нет ни времени, ни сил, чтобы сломать прутья. В конце концов, они - всего лишь два дикаря.
– Эти парни не просто дикари, если прыгнули с другой стены, чтобы прийти мне на помощь, - возразила Лезпет.
– У нас мало времени, - сказал Бенони, указывая в глубину холла.
– Но у нас не хватит сил, чтобы сломать прутья, - воскликнула Лезпет.
Вместо ответа Бенони схватил обеими руками один из прутьев, то же сделал и Жем. Братья и не подозревали, что обладают силой, наполнившей их мускулы страхом смерти. Тем не менее прут согнулся, и на этот раз не пришлось вытягивать его из отверстий в стене. Обдирая кожу, Бенони и Жем наконец протиснулись между прутом и боковой стенкой окна.
Братья бросились мимо двух женщин и пробежали через холл в приемную громадную палату с огромным камином в стене. Стены по обе стороны от камина украшали полки, заставленные и завешанные оружием и победными трофеями.
Бенони схватил короткий лук, сделанный из двух соединенных рогов длиннорогого буйвола, и колчан, полный стрел. Талию он опоясал ремнем с ножнами, отбросив длинный меч, засунул в ножны короткий клинок.
– Тут нет ни места, ни времени, чтобы как следует размахнуться широким мечом, - констатировал он.
Вооруженный луком, стрелами и мечом, Жем взял еще пять коротких клинков, но положил оружие на пол, когда Бенони попросил завалить двери мебелью.
Удары в дверь наконец-то увенчались успехом - в доске, укрепленной поперек двери, появилась трещина, но разбитая дверь еще держалась.
– Пошли со мной!
– крикнул Бенони, отступая в коридор.
В темноте коридора Жем и Бенони принялись заряжать стрелы в луки.
По приказу Бенони одна из женщин побежала в другой конец холла, чтобы задернуть окно портьерами.
– Они не смогут увидеть нас в темноте, - сказал Бенони, - по крайней мере не сразу. Встань слева от двери, - попросил он пфез.
– Когда дверь сломается и изменники ворвутся в комнату - бросай в них копья. А ты, обратился Бенони к другой женщине, которая не хотела их впускать, - возьми лампу и разлей масло по полу между дверью и баррикадой.
Он велел остальным двум женщинам сделать то же самое.
– И как только предатели ворвутся, - сказал юноша, когда женщины
выполнили его указания, - бросайте на пол факелы.Снаружи раздался радостный вопль, а затем жуткий шум - это таран в очередной раз ударился в дверь. В тот же момент доска, скрепляющая дверь, треснула пополам, и мужчины, держащие таран - толстое бревно из твердого дерева, - ввалились в комнату.
И тут одна из женщин бросила факел в масло, вокруг моментально вспыхнули языки пламени и поднялись клубы дыма.
Атакующие заорали, вскочили на ноги и попрыгали на верхушку баррикады, составленной из наваленной мебели. Некоторые оказались в огне, их зеленые плащи и юбки полыхали.
Бенони и Жем выпустили свои первые стрелы, целясь так, как планировал Бенони. Он выстрелил в крайнего левого, а Жем - в крайнего правого. Обе стрелы достигли цели, пронзив кольчуги и вонзившись в плоть. Мужчина, сраженный стрелой Бенони, упал спиной в огонь. Жертва Жема прокрутилась на месте и боком свалилась в языки пламени.
Лезпет метнула клинок и попала врагу в незащищенный участок шеи - между шлемом и кольчугой. Еще два клинка полетели в нападающих, но лишь один поразил противника.
Бенони и Жем снова выпустили стрелы, свалившие на месте двух нападавших. Рапира Лезпет, пометавшись словно язык лягушки, вонзилась в глаз еще одного и проникла в мозг. Он упал, судорожно пытаясь вырвать рапиру из страшной зияющей раны.
Но наступавшие сзади еще не растеряли смелость и были решительны. Они вбежали сквозь огонь и бросились через баррикаду. Бенони и Жем выстрелили в третий раз. Бенони промахнулся, и его стрела вонзилась, качаясь, в деревянный косяк двери. Стрела Жема прошла через кольчугу в живот врага.
Покончив с первыми рядами нападавших и увидев, что в опасности одна из женщин, Бенони и Жем побросали луки, схватили клинки и бросились в рукопашный бой.
Бенони ринулся на мужчину, размахивающего коротким мечом, и метнул клинок прямо тому в горло. В тот же момент на Бенони замахнулся другой изменник, юноша отбил удар, но вражеский меч разрубил рукоятку клинка.
Бенони швырнул рукоятку в лицо врагу, вытащил из ножен короткий меч и взмахнул им. Скользнув по лезвию, меч Бенони уткнулся в эфес противника. Бенони отступил на шаг назад и острием меча полоснул по руке врага, перерезав тому сухожилия. Раненый с криками бросил оружие. Воспользовавшись моментом, Бенони с размаха рубанул по шее противника.
Но тут на Бенони прыгнули двое, и ему пришлось отступить. Один из нападавших упал, пронзенный насквозь стальным клинком, рукоятка которого торчала из его спины. Бенони успел заметить, что это сделала Лезпет. В следующий момент ему пришлось защищаться от огромного рыжего мужика, мастерски владеющего мечом.
Дважды юноша был ранен - один раз в ногу, другой - в руку. А рыжий гигант все наступал на него, надеясь оттеснить в угол комнаты и там прикончить. Бенони думал, что хорошо владеет мечом, но его противник большой, длиннорукий и старше на пять-шесть лет - превосходил юношу по силе и ловкости.