Долго и счастливо
Шрифт:
— А ну прекратили вести себя как бабуины на свободе! — рявкнула на расшалившихся ребят менеджер и обняла меня сама. Правда, аккуратно, чтобы не помять одежду, не размазать макияж и не испортить укладку.
— Джули-сан, как я рада, что ты теперь с нами! А то Такео со своей любовной тоской нам срывает все репетиции! Как можно зажигать зал с такой кислой миной? Ну ничего, ты приехала, значит, все будет замечательно.
Я искренне ответила на объятия Айко.
— Я тоже очень рада всех вас видеть.
А потом в комнате взорвалось что-то из аппаратуры. И одному
И опять пришлось общаться с детективом. На этот раз не Рё-нии-саном, но старшего брата моего несчастья допрашивавший нас полицейский совершенно точно знал — общался он с нами не так формально, как обычно принято в правоохранительных органах. Этот человек нам совершенно точно сочувствовал и хотел помочь, а не просто исполнял служебный долг. Лейтенант Накамура оказался на диво толковым парнем, спокойным и деятельным, подчиненные вокруг него бегали быстро и даже думать боялись о лени. Он и переводчика с айнварского достал в течение четверти часа, после того как выяснилось, что у меня проблемы с языком.
А когда все необходимые формальности были соблюдены, я только спросила у Такео:
— Когда?
Я не верила в случайности. Не в такие, по крайней мере. А то, что кто-то решил спровадить на тот свет моего будущего мужа, стало для меня очевидно.
Такео устало вздохнул, и я тут же села к нему поближе, словно надеясь передать ему часть своих сил.
— Сразу, как я прилетел в Ямато после помолвки. Но… раньше не было настолько открыто. Надеялся, все просто цепочка нелепых случайностей…
Ватанабэ Рё все-таки оказался прав, и его младший брат впутался в какие-то неприятности… Но кто вообще мог точить зуб на Такео? Он же и мухи не обидит. Более незлобивого и вежливого человека даже представить сложно… И все равно на младшего Ватанабэ упорно покушаются.
От понимания, насколько близок мой неуклюжий возлюбленный к смерти, меня просто трясти начало. Я за себя никогда так не боялась…
— Ну что ты, Джули, все ведь хорошо, ничего не случилось… — приговаривал жених, успокаивающе гладя меня по голове.
— Д-да, — согласилась я. Взять себя в руки толком не удавалось. — Если с тобой что-нибудь случится, я не знаю, как жить дальше. И я без тебя уже не могу.
— Разве со мной что-то может случиться? — тихо вздохнул жених. — Я же не смогу тебя так расстроить.
Ребята понимающе улыбались и старательно не смотрели в нашу сторону. Когда получалось. А я едва удерживалась от того, чтобы не разрыдаться. Фея Джули не плачет. Не плачет — и все тут. Тем более все действительно обошлось. Разве что аппаратуру уже не восстановить.
Студию разнесло, но какая-то почти что волшебная сила уберегла всех людей в ней. Потом Айко нервно смеялась и называла меня их талисманом, который спас от увечий. Хотелось верить, что так.
— Мы влетели на большие бабки, — простонал Хироши, закрывая лицо руками.
Из всей группы он в итоге оказался самым практичным. И нервы у него были крепкие. Крепче только у Такео, ну так на то он и лидер.
— Это еще мелочи…
Маэда решил нас проведать. Только что лично звонил, — мрачно заявила менеджер.И все почему-то схватились за голову.
Одна только я не знала, кто же такой Маэда и чем грозит его «проведать».
— Нам срочно надо найти новую студию! — в панике завопил Кавамура, становясь куда бледней обычного.
Все синхронно кивнули, хотя еще несколько минут назад Хиро стенал из-за грядущих финансовых проблем. Теперь же все до единого готовы были выложить какую угодно сумму, чтобы новую студию предоставили прямо сейчас.
— И как можно быстрей изобразить активную деятельность, — серьезно подтвердил Такео. — Иначе он нас… убьет.
— Или не убьет, но лучше бы убил… — подключился Мисаки, у которого было такое выражение лица, словно младший вот-вот разрыдается. — Такео-сама, он же тебя и так начнет пилить из-за Джули-сан…
Я набрала в грудь побольше воздуха и спросила:
— Да кто такой этот Маэда?
Семь человек посмотрели на меня так, будто я только что с Луны свалилась. Прямо им на головы.
— Это президент нашего агентства, — похоронным тоном пояснил мне любимый и снова схватился за голову. — Скажите, что я умер при взрыве.
Ребята истерично расхохотались.
— Тогда он попросит предъявить труп, — мрачно отозвался Мисаки.
— Ну так убейте меня!
Я не выдержала и дала Такео подзатыльник. Терпеть такие заявления даже в шутку я не собиралась. Не сейчас, когда узнала, что на мое несчастье кто-то покушается.
Президент агентства примчался буквально через двадцать минут прямо на пожарище. Наверное, облетал пробки на вертолете… Маэда Кай…
Было даже любопытно посмотреть, что представляет собой этот человек, если вся In the Dark вместе с менеджером в ужасе от его приезда. Но, надо сказать, меня постигло разочарование. Ничего особо пугающего в этом мужчине не было.
При первом взгляде я поняла только, что мистер Маэда просто сказочно красив и удивительно харизматичен. Нет, я бы в него точно не влюбилась, меня больше завораживает тот свет, который исходит от моего ненаглядного… Но, готова поклясться, не одно женское сердце было отдано Маэде Каю. Высокий, широкоплечий, с удивительно правильными чертами лица, двигающийся с какой-то нечеловеческой, почти сверхъестественной пластикой… В голове не укладывалось, что такой человек может сидеть в кабинете и корпеть над бумагами, а не стоять на сцене, восхищая миллионы. Сколько ему? Тридцать? Тридцать пять? Вряд ли больше.
Вот он казался настоящей звездой. На все двести процентов. И одет Маэда был так, как и должна, на мой взгляд, одеваться звезда. Я представляла, сколько стоит его белая рубашка, черные классические брюки, часы, туфли… В «Фейри стайл» ассистенты главного редактора столько за год не зарабатывают.
Первым делом опять внимания продюсера удостоилась я.
Заметив мою скромную персону среди музыкантов, Маэда Кай подобрался, как кот перед прыжком, и начал меня рассматривать с каким-то нехорошим интересом.