Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Разумеется, я не поверила ни единому ее слову. Просто она любит Джефа и стремится разрушить нашу любовь. Она злобна и отказывается посмотреть в лицо правде, отказывается смириться с тем, что Джеф не любит ее и никогда не полюбит. Он знаком с нею уже не первый год. Здравый смысл подсказывал мне, что если бы он чувствовал к ней что-нибудь, то давно уже женился бы на ней.

И все же после этого разговора у меня на душе остался неприятный осадок. Я не могла в ту минуту не вспомнить о том, что подобные же вещи, только намеками, высказывала мне Сара, у которой вроде бы не было, как у Рейчел, прямого интереса в этом деле. Зачем ей-то препятствовать развитию

моих отношений с Джефом? Собственно, она и не препятствовала. Только предупреждала, что мне следует быть осторожной, и намекала на то, что мужчины вообще падки на девушек с деньгами. Кстати, Кевин также без восторга смотрел на нашу с Джефом любовь.

Вдали показалась ферма, но возвращаться туда еще не хотелось, поэтому я свернула на тропинку, которая вела к дороге, тянувшейся вдоль самой кромки побережья. Я миновала рыбачий поселок. Маленькие белые коттеджи ютились на крохотном клочке земли.

Море было диким, живым и таило в себе измену.

Да, измену.

«Море сегодня похоже на Рейчел», — подумала я автоматически.

Оно искрилось и извивалось, будто гигантская змея, совершало стремительные броски на скалы, обдавая меня потоками холодных брызг.

Ферма осталась далеко за моей спиной. Я бесцельно шла по тропинке, ведущей между утесами к мысу Хедленд-Пойнт. Тропинка делала крутой поворот, за которым я заметила стоящий в отдалении коттедж. Джеф как-то показывал мне его из машины, и я знала, что здесь живет Рейчел вместе со своим отцом.

«Рейчел… — произнесла я про себя. — Почему я все время думаю о ней? Джеф любит меня, я в этом уверена. Чтобы я позволила ей испортить своими инсинуациями мое счастье?! Это будет с моей стороны вопиющей глупостью».

У меня было такое ощущение, что она ни перед чем не остановится для достижения своей цели. Ложь, обман, воровство — все эти средства были в ее активном арсенале. Верить ей? Ни за что! Я понимала также, что с моей стороны было бы глупо доверяться словам Кевина и Сары. Кевин сам признался в том, что неравнодушен ко мне, так что его стремление разрушить мою дружбу с Джефом легко понять.

Что же касается Сары, то тут сложнее. Она загадочная женщина. Преследуемая трагическим прошлым и презираемая своими соседями в настоящем, живущая полуотшельницей… Пожалуй, ее тоже можно понять. Человек, ведущий ее образ жизни, неизбежно будет относиться с подозрением к людям.

Я решила наконец вернуться. Не хотелось приближаться к дому Рейчел.

Я уже повернула назад, как вдруг порыв ветра с моря сорвал у меня с головы платок и кинул его вниз, на скалы. Я осторожно спустилась и уже нагнулась, чтобы поднять платок, как вдруг новый порыв ветра сорвал его со скалы и он стал медленно падать в море.

Я отчаянно взмахнула рукой, пытаясь дотянуться до него, но у меня ничего не получилось. Нога моя соскользнула с поверхности камня, и, потеряв равновесие, я упала вниз.

Было такое ощущение, будто не я ударилась о воду, а вода ударила по мне своей ледяной поверхностью. Этот удар вышиб из меня дыхание. Мысли были парализованы, я чувствовала только свое быстро холодеющее тело. Рывком я прекратила погружение и, устремившись вверх, вынырнула. Не успев отдышаться, я увидела, как передо мной поднимается грозная волна. Через несколько секунд она обрушилась на меня своей громадиной, и я во второй раз погрузилась в темную ледяную глубину. Меня крутило из стороны в сторону, как поплавок, и все дальше относило от берега. Когда я вновь всплыла, в уши ворвался дикий рев моря. Я изо всех сил стала грести к берегу,

но течение было сильнее меня, к тому же мешала тяжелая одежда.

Хлопья пены непрерывно окатывали лицо, ослепляя и заполняя рот соленой водой.

Задыхаясь, я попыталась закричать, хотя и понимала, что из-за рева морских волн и гама чаек мой голос едва слышен на берегу. Я старалась не впадать в панику, но тщетность моих криков о помощи подавляла и наполняла меня ужасом. Рядом никого не было, а небо уже стало сереть надвигалась ночь.

Море, которое очаровывало и пугало Сару, заявило свои права на меня, ее дочь. Я не хотела умирать. У меня было в жизни так много надежд!..

— Джеф!.. Джеф!.. Джеф!.. — отчаянно кричала я, еле слыша свой собственный голос.

Соленые слезы мешались с соленой морской водой. Значит, я его больше никогда не увижу!

Вдруг я увидела в нескольких ярдах от себя скалу, возвышающуюся над поверхностью моря. Я приказала себе не впадать в отчаяние и не паниковать. Я должна сохранить остаток сил и позволить волнам нести меня в открытое море. Когда я окажусь вблизи от скалы, то зацеплюсь за нее. В этом мой единственный шанс на спасение.

Каким-то чудом мне удалось избавиться от тяжелого твидового пальто, которое, намокнув, неудержимо тянуло вниз. Скала была уже совсем близко, и меня несло прямо на нее. Очередная большая волна подхватила меня, как щепку, и с дикой силой обрушила на неровную поверхность скалы. Удар был настолько силен, что на какое-то время меня полностью парализовало. Я уже не думала о мучительной боли, волной прокатившейся по всему телу.

Обезумев от ужаса, я изо всех сил вдавилась в скользкую поверхность скалы, но она куда-то уползала от меня. Очередная волна вновь ударила меня о скалу. Я отчаянно шарила мокрыми руками по скользкой поверхности камня в поисках хоть каких-нибудь трещинок или впадинок, за которые можно было бы ухватиться. Наконец я вцепилась в густой пучок водорослей, которые росли в середине скалы. Оставалось надеяться на то, что они не сорвутся под моей тяжестью. К счастью, вскоре я нащупала правой ногой какой-то небольшой уступ и, напрягши все силы, рванулась вверх из воды.

Я лежала на вершине скалы, раскинув руки и ноги и ничего не соображая. Намокшая одежда прилипала, будто вторая кожа. Ног я не чувствовала.

Открыв через некоторое время глаза, я посмотрела в сторону берега. Он находился совсем близко, но был недостижим. Вдруг, к своему величайшему облегчению, я увидела одинокий силуэт человека, стоявшего на прибрежной дороге. Фигура была четко очерчена на фоне сумрачного вечернего неба.

Стояла женщина. И хотя я не могла различить черты ее лица, она определенно смотрела в мою сторону, и я знала, кто это. На какую-то секунду море вдруг успокоилось. Я воспользовалась этим и изо всех сил закричала:

— Помогите! Помогите! Помогите!..

Я вслушивалась, надеясь на то, что она крикнет мне в ответ какие-нибудь слова ободрения. Но, если она и кричала, ее голос тонул в шуме моря, которое опять взбунтовалось. Когда она повернулась ко мне спиной, я четко увидела на ней пальто с капюшоном.

Она быстро зашагала в сторону Балликейвена.

Я с испугом и недоумением смотрела ей вслед. Почему она не побежала к коттеджу на мысе Хедленд-Пойнт? Оттуда она могла бы по телефону вызвать помощь. И тогда я решила, что она, должно быть, побежала в рыбачий поселок, мимо которого я проходила полчаса назад. Она прожила в этих местах всю жизнь и лучше меня знает, где быстрее можно найти помощь.

Поделиться с друзьями: