Дом, который будет ждать. Книга 5
Шрифт:
– Благодарю, – я действительно был искренне признателен Шегрилу за то, что он позаботился обо мне, хотя мог ничего этого и не делать.
Повелитель кивнул, принимая мою благодарность, и на всякий случай уточнил:
– Я ведь правильно понимаю, что ты не боишься мёртвых?
– Нет, не боюсь, – я пожал плечами, – мы все рано или поздно станем такими, так они, это исключительно вопрос времени.
– Тогда ты точно сможешь договориться со своими помощниками, – довольно потёр руки, затянутые в чёрные перчатки, Шегрил. – Начнём с главного твоего… назовём его советником.
Повелитель прикрыл багровые глаза и явно кого-то позвал, и у меня даже были предположения, кого именно я сейчас увижу.
На лестнице послышались шаги,
– У меня для тебя есть задание, marbh, – пророкотал Повелитель, – ты нужен для очень важного дела. Пожалуй, настолько ответственного задания у тебя ещё не было.
– Я готов служить тебе, – склонил голову пришедший, – приказывай.
– Отныне у тебя будет другой хозяин, – строго произнёс Шегрил, – это Келен, он будущий Повелитель Франгая, я в этом не сомневаюсь. И ты встанешь рядом с ним, будешь его тенью, его советчиком. Его приказы для тебя такой же закон, как и мои, ты меня понимаешь?
– Понимаю, – «зомби», как назвала его Лиз, кивнул и бросил на меня неожиданно цепкий и внимательный взгляд. – Моя задача – служить Келену, будущему Повелителю Франгая.
– Ты будешь ему не столько слугой, сколько помощником, – подумав, пояснил Шегрил, – впрочем, думаю, вы и без меня всё обсудите и договоритесь.
Пришедший снова склонил голову, затем выпрямился и, помолчав, уточнил:
– Какие у меня есть ограничения?
Я непонимающе нахмурился и тоже уставился на Повелителя мёртвых Франгая: я даже не предполагал, что здесь всё так непросто, оказывается.
– Никаких, – ответил Шегрил, и алые глаза на мгновение вспыхнули, – единственное условие состоит в том, что ты должен поставить в известность Келена. Лучше будет, если ты станешь все свои серьёзные действия согласовывать с ним. Вам обоим предстоит многому научиться.
– Во имя интересов Франгая мы договоримся, – неожиданно торжественно произнёс мой «зомби», – я вижу это.
– Отлично, – как мне показалось, с облегчением сказал Шегрил, – тогда я оставлю вас, у меня ещё очень много дел. Келен, мы с тобой ещё увидимся, обещаю.
Я кивнул, и Повелитель мёртвых, махнув рукой, торопливо покинул зал, и мы услышали его удаляющиеся быстрые шаги. Помолчав какое-то время, я повернулся к тому, кого Шегрил называл marbh.
– Ну что, давай знакомиться, я Келен. Как зовут тебя?
Удивлённый взгляд алых глаз был мне ответом, затем серокожий хрипло проговорил:
– У меня нет имени, таким, как я, оно не положено, мы теряем имена вместе с жизнью.
– Но как же мне тогда к тебе обращаться? Не могу же я говорить «эй, ты!».
Он пожал плечами, хотя мне показалось, что вопрос задел какие-то струны в его мёртвом сердце, если такое, конечно, вообще возможно.
– Если ты не возражаешь, я буду звать тебя Лиам, – решил я и вопросительно взглянул на слугу.
– Лиам… Лиам… – медленно проговорил тот, словно пробуя имя на вкус и привыкая к его звучанию. – Мне нравится, как оно звучит, Повелитель.
– Ты можешь звать меня по имени, – предложил было я, но наткнулся на строгий взгляд алых глаз.
– Нет, об этом не может быть и речи, – решительно заявил… Лиам, – ты Повелитель, и по-другому к тебе обращаться не должен будет никто.
– Я пока ничем не доказал своего права носить это имя, – возразил я, впрочем, не собираясь с ним спорить. – Скажи, Лиам, если будет необходимость, мы сможем найти тех, кто встанет на защиту Франгая?
– С хищниками и иными сущностями ты должен договориться сам, а тех, кого передал мне в подчинение мой бывший хозяин, тот, кто решает судьбу мёртвых, я приведу к тебе. Но не сейчас, а тогда, когда ты будешь готов.
Тебе нужно будет многое узнать о мире, который предстоит защищать.– Я видел тебя во сне, – внезапно сказал я, хотя не собирался рассказывать о том видении никому, – ты предупреждал меня о грозящей опасности и об угрозе, которая приближается с севера. Это было не очень давно…
– Здесь странное место, – задумчиво проговорил Лиам, – я не вижу снов, но порой перед моим внутренним взором проходят картины будущего. И я тоже видел тебя, Повелитель. Но у нас ещё будет время поговорить об этом. Не могу сказать, что я наделён даром предвидения, но при жизни я многое мог и многое умел. Кое-какие навыки мне удалось сохранить и до сих пор.
– Скажи, Лиам, а кем ты был при жизни и как оказался здесь, во Франгае? Надеюсь, мой вопрос не затрагивает каких-то запретных тем?
Мой будущий помощник бросил на меня странный взгляд и негромко проговорил:
– Ты не должен интересоваться моим мнением, Повелитель. Если у тебя есть вопрос, моя обязанность ответить на него, и совершенно не важно, что я сам по этому поводу думаю. Ты Повелитель – я твой слуга, этим всё сказано.
Я помолчал, тщательно обдумывая его слова. С одной стороны, он абсолютно прав: именно так и строятся отношения между такими, как я, и такими, как он. Но с другой стороны, внутренний голос однозначно говорил, что если я хочу получить настоящего помощника, а не простого исполнителя, эту традицию нужно менять.
– Я тебя услышал, – кивнул я и добавил, – но мне хотелось бы, чтобы наши отношения строились немного на иных принципах. Знаешь, когда-то я был обычным молодым аристократом, совершенно не ценящим ничего кроме своих прихотей и амбиций. Мне всё время хотелось доказать всем, и в первую очередь самому себе, что я всё могу. Что я самый отважный, самый безрассудный и самый хитрый. Но, как говорила моя нянюшка, да примут боги её душу, на каждую мышь найдётся свой кот. Вот и на меня нашёлся… И я оказался в каменном мешке, из которого, по идее, мне не суждено было выйти. И вот тогда я понял, что все мои гордые и самолюбивые мысли не стоили ломаного медного гроша, так как я оказался бессилен изменить собственную судьбу, когда на неё обратили внимание те, кто сильнее. Месяц, который я провёл в крохотной камере без окон, показал мне, насколько пустыми и бессмысленными были мои прежние устремления. Потом, уже когда я стал тем, кто я есть теперь, мне стало понятно, что я должен был пройти свой путь со всеми его ошибками и испытаниями. И я понимаю, что если судьба свела меня с тобой, значит, в этом есть некий глубинный смысл, который пока, возможно, нам обоим просто недоступен. Уф… давно я не произносил столь длинных монологов.
Лиам молча смотрел на меня, словно раздумывая, стоит ли отвечать на мою откровенность тем же. Потом он всё же очень по-человечески вздохнул и заговорил.
– Когда-то очень давно, я даже не помню точно, когда, я жил в столице и преподавал в университете, – алые глаза смотрели куда-то мимо меня, но не на горящие изумрудными искрами вершины деревьев, а куда-то гораздо дальше, в его, Лиама, прошлое, в которое ему никогда не вернуться. Как, впрочем, и мне в моё…
– Я преподавал артефакторику, был вполне доволен жизнью, меня уважали коллеги и студенты, я был открыт всему новому… Но однажды от бродяги, которого каким-то неведомым случаем занесло в трактир неподалёку от университета, я услышал историю о могучем артефакте, который никто никогда не видел, но который обладает невероятной мощью. Человеком я всегда был достаточно здравомыслящим, но здесь словно затмение нашло какое-то: я понял, что мне просто жизненно необходимо найти этот уникальный артефакт. Даже то, что он находился, по слухам, в самом центре зловещего Франгайского леса, меня не остановило. Мне нужно было завладеть им, и никакие доводы разума не шли в расчёт. Я оставил университет, взяв отпуск и даже не попрощавшись с близкими, купил портал и отправился сюда.