Дом, который построил Свифт
Шрифт:
Второй. Не понял...
Первый. Я говорю: сколько можно выяснять... Всегда считалось, что я выше тебя. Вспомни: в армии я был правофланговым, а ты стоял далеко сзади. И на балах: я всегда шел в первых парах...
Второй. Это ничего не значит. С тех пор прошло много времени.
Первый. Ну и что? Люди растут только до тридцати лет.
Второй. А я - после тридцати!
Первый. Ну хорошо. Зачем нам спорить? Давай померимся.
Второй. Давай, но только трудно без арбитра. Пойдем к Бетти!
Первый. Зачем сюда впутывать Бетти! Встанем спина к спине - все будет ясно.
Второй
Ну?
Второй. Трудно понять... Какие на тебе туфли?
Первый. Такие же, как у тебя...
Второй. А прическа? У тебя же волосы торчат вверх, а у меня приглажены...
Первый. Перестань, Рельб! Сколько раз мы с тобой меримся, и каждый раз ты ищешь какие-то причины.
Второй. Все равно внизу встану я.
Первый. Это нечестно, Рельб.
Второй. Внизу встану я, потому что я - сильнее!
Первый. Это для меня новость.
Второй. Опять будем спорить?
Первый. Ладно. Становись где хочешь. Но имей в виду, я вынужден буду пройтись по тебе ногами...
Второй (с усмешкой). А что от тебя можно еще ожидать? (Влезает на сахар.) Дай-ка мне вилку!
Первый (испуганно). Зачем?
Второй. Для упора, для чего ж еще!
Первый подает Второму десертную вилочку. Второй упирается в нее руками.
Лезь!
Первый (с опаской). А ты меня не уронишь, Рельб?
Второй. Не знаю. Как пойдет.
Первый. Ты не должен злиться, Рельб. В конце концов, тот факт, что ты оказался внизу, нисколько тебя не унижает. Наоборот! Это благородно. Ты ведь терпишь это ради больной жены. Ради нашей замечательной Бетти. Это очень благородно!! И еще, раз ты стал внизу, значит, ты - сильный. Самый сильный. В цирке у акробатов внизу становится самый сильный...
Второй. Да лезь ты!
Первый. А я и не выше тебя, а длиннее. Помнишь, меня и в школе прозвали "длинным"...
Второй. Тебя в школе прозвали "глистом".
Первый. Ну, так имелось в виду, что я - длинный, как глист.
Второй. Вовсе не это имелось в виду. Имелось в виду, что у тебя нельзя разобрать, где голова... (Смеется.)
Первый. Ну, наконец-то! Наконец к тебе вернулось твое чувство юмора. Чувство юмора- это главное, что мы привезли оттуда, Рельб. Верно? Здесь так шутить не умеют.
Второй. Куда им...
Первый (похлопав Второго по плечу). Ну, я пошел?
Второй (подставляя спину). Счастливого пути!
Первый взбирается Второму на плечи, подтягивается на руках, садится на ребро чашки.
Первый. Ух, как тут жарко! Как в бане... (Нагибается.) Ух, черт возьми!
Второй. Что?
Первый. Хозяин отпил половину... Не достать. Придется сделать так... (Снимает пояс, привязывает к нему флягу, опускает флягу в чашку.) Ну вот!.. Теперь можно попытаться зачерпнуть... (Вглядываясь куда-то вдаль.) Какой вид отсюда, Рельб!
Второй. Какой оттуда может быть вид?
Первый. Потрясающе! Знаешь, Рельб, отсюда виден край буфета. В нем стоят хрустальные бокалы. И вот лунный свет упал на них, и теперь они играют разноцветными огоньками... Ах, как красиво! Жаль, что ты не видишь этого... Безумно красиво, Рельб. Очень похоже на фейерверк. Помнишь, как у нас там
под Новый год устраивали фейерверки? Хочешь, я помогу тебе подтянуться?Второй. Вот еще.
Первый. Но я хочу, чтобы ты это увидел.
Второй. Делать мне нечего...
Первый. Когда Бетти выздоровеет, надо будет слазить с ней на буфет. Она так любит эти фейерверки...
Пауза.
Некоторое время Первый сидит молча, глядя в сторону буфета; Второй, задумавшись, прохаживается у основания чашки.
Второй. Флим, можно я задам тебе один вопрос?
Первый. Конечно.
Второй. Тебе очень нравится моя жена? (Пауза.) Что ты молчишь?
Первый. Думаю, как ответить... Скажу "очень" - обидишься ты, скажу "не очень" - обидно для Бетти. Я не стану отвечать на твой вопрос, Рельб.
Второй. Ну хорошо. Сформулируем вопрос иначе: а ты хотел бы переспать с моей женой?
Первый. Нет.
Второй. Почему?
Первый. Я очень уважаю тебя, Рельб.
Второй. И только поэтому?
Первый. А еще я слишком люблю Бетти, чтобы позволять о ней так говорить! (Пауза.) Извини!
Второй. Все правильно... За что сердиться? Ты сказал правду. Я никогда не сержусь на правду. Вот когда ты перед этим врал, что, мол, просто пришел сюда выпить чаю, - это было противно. А на правду я никогда не сержусь...
Пауза.
Первый. Я скоро уеду от вас, Рельб.
Второй. Куда это?
Первый. Пока не решил. Перееду в другой город.
Второй. Зачем?
Первый. Надо же как-то со всем этим кончать. Мы скитаемся вместе и только мучаем друг друга. Пора разрушить этот дурацкий треугольник... Я уеду.
Второй. Ты пропадешь один.
Первый. Найду какое-нибудь занятие. Все-таки я - пианист, Рельб. Я хороший пианист.
Второй. Не говори ерунды. Ты видел здешние инструменты? Каждая клавиша как бревно... Как ты собираешься играть?
Первый. Ногами, Рельб! Я все продумал. Если быстро прыгать с клавиши на клавишу, то получается совсем неплохо. Здесь у декана стоит клавесин, я уже репетировал... Серьезную вещь, конечно, не сыграть, но популярные мотивчики звучат неплохо...
Второй. Перестань! Ты - серьезный музыкант и не должен опускаться до примитивных мотивчиков...
Первый. Кто здесь знает, что я серьезный музыкант?
Второй. Я знаю. Бетти знает...
Первый. Поэтому я и хочу от вас уехать.
Второй. Не говори ерунды! Унизительно прыгать с клавиши на клавишу точно блоха. Ты - человек и не должен терять достоинство... Ты - мой друг, ты любишь мою жену... А главное, мы - оттуда... Три нормальных человека в этой огромной, богом проклятой стране... Нам обязательно надо держаться друг друга... Не бросай нас, Флим!
Первый. Да, конечно, Рельб. Это у меня так... Фантазии.
Второй. И приходи к нам.
Первый. Спасибо.
Второй. Всегда, когда хочешь. Даже когда тебя конкретно и не зовут.
Первый. Спасибо, Рельб. Ты очень добр.
Пауза.
Второй вдруг обращает внимание на туфли Первого, внимательно разглядывает их.
Второй. Что это у тебя?
Первый (глядя в сторону буфета). Поразительно, как они светятся...
Второй. Что это, я тебя спрашиваю? (Показывает туфлю).