Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дом одиноких теней
Шрифт:

Перед ней был Дерек, он ждал ее. Он ждал, и его темноволосая голова была выгнута под неестественным углом к плечу. А ноги в нескольких дюймах висели над землей. Он ждал, повешенный на старой веревке. Распухшее лицо, перекрученная шея, глаза, вылезшие из орбит…

Она закричала, и кричала, не переставая, пока сумрак патио не прорвал яркий свет. Молчание было нарушено.

Позади нее раздались торопливые шаги. И она бросилась по направлению к ним.

Ричард выкрикнул, казалось, из самого сердца:

— Стейси… Стейси…

И распахнул руки ей навстречу.

Спасаясь от того, что было сзади, она кинулась к нему.

* * *

Первая — Мария. Затем — Дерек. Это было все, о чем Стейси могла думать.

Елена, наконец, перестала плакать. С бледным, опухшим лицом она стояла позади Джона, держа его за руку.

Ричард сидел на полу перед камином. Он странно, как цветок за солнцем, следил за огнем, и на его сером виске билась нежная, тонкая жилка.

Билл Абель сидел, откинувшись на спинку стула, положив нога на ногу. Его голубые глаза были устремлены на серебряную кофейную чашку:

— Произошло нечто такое, чего я даже не мог предположить.

Ричард очнулся от своей задумчивости, поднялся и налил чашку кофе себе, а затем Джеду Линкольну и шерифу. Билл поблагодарил его кивком и вздохнул.

— Такое тихое утро…

— Для оставшихся в живых, — сказал Джон с печальной усмешкой.

— Да, — согласился Билл, взглянув на Стейси.

Она сидела в оцепенении.

— Я должен рассказать вам, чем располагает следствие, — Билл поднялся. — Дерека ударили по голове. У него остался след. По всей видимости, кирпичом, одним из тех, что лежат у ворот. — Билл выпил крошечную сервизную чашечку кофе одним глотком. — Это произошло правее ворот, у самой стены. Затем ему вокруг шеи затянули веревку, и… А старое ведро, болтавшееся на ней раньше, отвязали и выбросили.

Его слова повисли в воздухе. Елена задохнулась от боли.

Стейси прошептала:

— Ведро висело там очень надежно и стучало о стену. Мне кажется, я слышала его скрип всю ночь.

— А больше вы ничего не слышали? — быстро спросил Билл. — Может быть, вы слышали, как он выкрикнул что-то или сказал, или еще что-нибудь? Особенно если стоять близко, совсем близко, у стены, с правой стороны от ворот?

— Нет! — в отчаянии закричала Стейси.

Елена вдруг заговорила, и ее голос зазвучал очень жестко:

— Если все было сделано так, как вы предполагаете, то это могла сделать и женщина.

Бой был начат. Елена больше не могла скрывать свою враждебность к ней.

— Нет! Я не делала этого! Я никого не убивала! Почему вы мне не верите? — снова закричала Стейси.

Елена обернулась к ней, у нее в глазах пылала ненависть:

— Стейси, вы же нам говорили, что собираетесь оставить Дерека. Он возражал, не так ли? Александеры никогда и никому не позволяют себя бросать. И Дерек не позволил бы вам этого.

Билл невозмутимо спросил:

— Так вы собирались оставить Дерека?

Это был тот момент, когда она могла рассказать ему всю правду обо всем, что случилось. Она глубоко вздохнула и приготовилась начать. Но Ричард, как сверхчувствительная мембрана, почувствовал это и

не позволил ей, он повернулся к Елене:

— Дорогая, боюсь, ты сейчас не владеешь собой и можешь наговорить много лишнего.

— Пожалуй, он прав. Ты должна отдохнуть, Елена, — поддержал его Джон, покусывая усы.

Но все Александеры, как один, все еще не сводили глаз со Стейси. И вдруг она обнаружила, что не может сказать ни слова, пока все так пристально на нее смотрят. Ее парализовал страх.

Билл потряс головой:

— Никогда не сталкивался ни с чем подобным на моей территории.

— Да, боюсь, такая ситуация вам не по плечу, — сказал Ричард. — Вызывайте полицию штата.

Билл поднялся:

— Наша газетенка поднимет вой, если я это сделаю. Им это не понравится, ведь прошло всего несколько часов, а я уже должен бежать за помощью. А с другой стороны, что тут еще можно поделать? Вопросы, вопросы… Я задаю множество вопросов, но не получаю ответов, — пробурчал он.

Елена неожиданно пришла в себя после приступа отчаяния и попробовала все с начала.

— Мы слишком мало знаем о Стейси, — сказала она, стараясь, чтобы голос ее звучал мягко. — Возможно… Вы меня простите, Стейси, но возможно, все дело именно в вас. Может, она сама не отдает себе отчет, что…

Все глаза были обращены на Стейси. Не выдержав тяжести этих взглядов, она отвернулась.

— Неплохая мысль, — хмыкнул Билл. — Но у вас нет доказательств. А мне необходимы доказательства.

Джон с улыбкой повернулся к Стейси:

— Только вы ни о чем не беспокойтесь, дорогая, мы, как было все это время, одна семья. И мы отстоим вас, чтобы вы там не натворили.

— Ну что же, — Билл посмотрел на Джеда Линкольна и встал. — Пошли. У нас еще много дел в городе.

— А как насчет дел здесь, в этом доме? — спросил Джон.

— Все равно нужно дождаться результатов вскрытия, — ответил Билл. — А потом, — он взглянул на Ричарда, — потом этим займется полиция штата.

Стейси вскочила на ноги.

— Возьмите меня с собой, пожалуйста, — взмолилась она, схватив Билла Абеля за рукав куртки и не сводя с него умоляющего взгляда.

— Что? — Билл остолбенел. — Вы хотите сделать признание?

— Мне не в чем признаваться, — твердо ответила Стейси и отпрянула от шерифа.

— Успокойся, — сказал Ричард, вставая у нее за спиной.

— Я не могу оставаться здесь, — сказала она Биллу. — Если вам хочется, арестуйте меня. Держите в тюрьме, пока не узнаете правду, но увезите.

Джон закудахтал:

— Но почему, Стейси? Ведь я сказал, мы — одна семья. Елена просто погорячилась… Вы должны понять, она не в себе после всех этих событий. Если вы невиновны, то зачем отправляться в тюрьму?

— Я боюсь, боюсь оставаться здесь! — прокричала она.

Елена выпрямилась и произнесла:

— Уж вам-то нечего и некого бояться здесь.

Билл властно спросил:

— О чем это вы?

Елена истерически захохотала:

— Ну, вы же все видите, Билл. Преступникам не имеет смысла бояться, потому что вся угроза исходит от них.

Поделиться с друзьями: