Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Более того.

Глаза, устремленные в объектив фотоаппарата, передавали послание именно ему. Я тебя нашла. Ты меня нашел.

Словно Ханна Холл в этот

самый момент и правда могла его видеть.

АРИМО: от латинского «arae mortis», алтари мертвых, которые сооружались в честь павших по окончании войны. Возможно, это слово обозначало нечто вроде перемирия на время погребения мертвецов.

От автора

Приемы гипноза, о которых говорится в книге, действительно применяются при терапии и производят описанный эффект. При сборе материалов для романа меня любезно, не жалея времени, консультировали докторесса Р. В. и доктор Дж. Ф. (по настоятельной просьбе этих лиц я обозначаю их имена инициалами); благодаря их рассказам и моим длительным изысканиям в данной области улеститель детей превратился в реального персонажа.

Благодарности

Стефано

Маури, издателю – другу. И вместе с ним – всем издателям, публикующим мои книги во всем мире. Фабрицио Кокко, Джузеппе Страциери, Раффаэлле Ронкато, Элене Паванетто, Джузеппе Соменци, Грациэлле Черутти, Алессии Уголотти, Партиции Спинато, Эрнесто Фанфани, Диане Волонте, Джулии Тонелли, Джакомо Ланаро, Джулии Фоскати и моей дорогой Кристине Фоскини.

Эндрю Нюрнбергу, Саре Нанди, Барбаре Барбьери и изумительным сотрудницам лондонского агентства.

Шарлотте Лефевр, Майклу МакКафли и всей команде Калманн-Леви.

Вито, Оттавио, Акилле, Антонио Падовано.

Джанни Антонанджели.

Секте Семерых.

Антонио и Фиеттине, моим родителям.

Кьяре, моей сестре.

Антонио и Витторио, моей «будущей вечности».

Саре, моей «вечности нынешней».

Поделиться с друзьями: