Дом последней надежды
Шрифт:
Они поклонились и сели, каждая на свою циновку.
— Добрый вечер.
…алое кимоно и набеленное лицо. Всхлип.
Хмурый взгляд, которого Мацухито была удостоена от Кэед.
Юкико жмется в тень.
И кажется, готова исчезнуть, стоит на ней задержаться взгляду. Ее положение ныне уже заметно, и сатин простенького платья обрисовывает животик.
Араши вновь в мужском наряде. Хорошо, хоть ножи свои за стол не потащила.
А Шину молчалива.
Задумчива.
Она старше прочих и понимает что-то… что-то важное, ускользнувшее от меня с памятью Иоко. И это обидно. Мне доступно все прошлое моей предшественницы, кроме
…подали еду.
Вареная рыба на деревянном подносе и рис, который получился не слишком удачным. Значит, кухарила Араши, она всегда готовила рыбу с рисом, только рис или недоваривала, или, напротив, переваривала до клейкой тягучей массы.
Острый зеленый соус.
Маринованный имбирь и что-то еще, что Иоко помнила как аюро и, кажется, любила это. Я же разглядывала полупрозрачную желтую массу и гадала, стоит ли рисковать, пробуя это.
Ели молча.
Аккуратно орудовали палочками, однако по-разному. Араши почти не жевала, она глотала жадно, будто все еще спешила куда-то. А вот Юкико брала маленькие кусочки и так осторожно, будто опасалась, что, возьми она больше положенного, и ее прогонят от стола. Кэед была безупречна в манерах. И потому сложно было понять, любит она рыбу и рис или же терпеть не может.
Мацухито вздыхала над каждым кусочком.
Шину просто ела.
Она старательно двигала челюстями, но задумчивый взгляд ее был обращен в стол.
…тревога шевельнулась.
Что-то такое… нехорошее случилось. Или должно было случиться? Заговорить?
…я решилась, когда девочка подала чай, и Кэед, решительно отстранив служанку, сама присела к круглому заварочному чайнику. Она колдовала, что-то разливая и смешивая, и выглядела почти живой.
Почти счастливой.
— Спасибо, — я приняла в ладони чашку. — Я… много думала в последние дни.
Чай пах жасмином.
— …боги послали болезнь испытанием духа… и тела… — говорить с ними все равно, что со стеной. Слушать слушают, а пойди пойми, что творится в головах их.
И почему мне это так важно?
— …чего вы хотите?
Моя заготовленная речь рассыпалась. Я вдруг поняла, что им все эти слова не интересны.
Они не верят словам.
А чему верят?
— Простите? — подала голос Кэед. Она сидела на корточках и спина ее была пряма.
…и она не стала наряжаться к обеду. Бледную кожу ее покрывали веснушки. Рыжие. Яркие. Они были и на носу, и на лбу, и, кажется, на руках тоже.
— Чего вы хотите? — повторила я вопрос, который когда-то задавала сотрудникам.
…правдивые ответы, к слову, получала крайне редко. Но тогда они меня не слишком-то интересовали.
— Сейчас? — уточнила Кэед.
— Вообще. От жизни.
— А разве нам позволено иметь желания? — легкий наклон головы, который выражает и недоумение, и насмешку. Разве пресветлая госпожа Иоко не понимает, что женщинам, собравшимся под крышей ее дома желать нечего?
— Любому человеку, если он жив, позволено иметь желания.
Неделя.
Ровно неделя прошла с того ужина, на который я возлагала немалые надежды, только они не оправдались. И теперь мне самой было смешно.
И вправду, на что я рассчитывала?
Правдивые ответы?
Откровения?
Слезы? Признания?
Объятия?
Заверения в любви и верности… глупость какая… эти женщины разучились верить кому бы то ни было. Да и я… что я могла им предложить?
Только старый дом, нуждавшийся в заботе.
И иллюзию покоя.Почему иллюзию?
Потому что шкатулка, в которой Иоко хранила немногие свои сбережения — справедливости ради стоит сказать, что не только свои, — была почти пуста. Пара золотых лепестков, скромная кучка серебра и вязанка медных монет.
Вот для чего, стало быть, дырочки в них.
Удобно.
Я села и попыталась вспомнить, куда ушли деньги.
Ничего.
Молчание и… ощущение вины? Их не украли, это я знала точно. Быть может, Иоко перепрятала монеты? Но куда? Я сдавила голову руками с трудом удерживаясь, чтобы не удариться лбом о низкий столик. Столик был красив — полированное дерево и мозаика из разноцветных камней. Тонкая работа.
Дорогой?
…Иоко не знала.
Женщины не должны считать деньги, для этого есть мужчины.
Мужчин по близости не наблюдалось, равно как и свитков, в которых велись бы расходы и вообще хотя бы бледного подобия учетной книги.
…не было ее.
…женщины не должны…
Ясно.
Денег нет и куда подевались, выяснить вряд ли получится. В первую декаду месяца мне должны выдать содержание, но его хватит лишь на необходимое, а скоро зима и…
…зимой холодно.
Это Иоко знала. Даже в том прошлом ее доме, который считался богатым, зимой было прохладно, хотя каждый день разжигали очаг и застилали пол меховыми коврами. Здесь же…
…надо что-то делать.
Сперва разобраться со счетами и ценами, но сама я буду долго возиться, а вот если попросить о помощи…
— Госпожа? — Шину откровенно удивилась. — Простите, госпожа, но вы уверены? Вы и вправду хотите, чтоб я…
— Вы же работали в лавке мужа? Вели его дела, помогали во всем? — я наклонила голову, хотя и без того Шину была много выше Иоко.
Она кивнула.
И нахмурилась.
А ведь и она далеко не стара… слегка за тридцать. Лицо круглое. Кожа смуглая, но гладкая, без изъянов. В уголках глаз появились первые морщины, а в волосах — седина, но легкая, несерьезная…
…широкие плечи.
Крепкие руки.
Слишком крупная. Слишком грубая, чтобы считаться красивой, во всяком случае по меркам этого мира. Мой был куда менее строг…
— Моя болезнь…
— Болезнь? — Шину фыркнула. — Конечно, болезнь…
— Разве нет? Я плохо помню, что было… раньше.
— А то… икшари-корень памяти лишает… его иные используют… по-всякому, — она пожевала губами и сказала. — Вот что, госпожа Иоко, чем могу, то помогу. мой дом ныне здесь и иного уже не будет. Да что я умею? Лавку вот держать…
…что за корень?
Я слышала… нет, не я, но Иоко… серый корень, который добывали в болотах, а после сушили и, перетертый, мешали с маковым молочком, получая зелье забвения.
Сладкое.
И горькое.
Оно даровало чудесные сны, но, стоило взять больше дозволенного, и сны эти становились кошмарами… ее супруг, помнится, в одну ночь страшно кричал и бегал по дому, и прятался, уверяя, будто бы демоны-они [16] пришли за ним… он описывал их, огромных, вооруженных палицами-канабо столь ярко, что Иоко почти поверила.
16
Большие клыкастые человекоподобные существа, живущие по ту сторону мира. Сильны. Трудноубиваемы. Любят человеческое мясо.