Дом волка
Шрифт:
Дверца лимузина за ним захлопнулась. Кливленд, сидя в тишине, взмолился о том, чтобы слова Конрада не оказались правдой.
Глава тридцать вторая
С наступлением ночи городские улицы опустели, и дорога до Центрального парка заняла немного времени. По пути Алекс рассказал, как ему помогли двое санитаров «Скорой». Они отвезли его в ближайшую клинику, откуда он сбежал до того, как прибыла полиция задать вопросы о сгоревшем у
— Полагаю, это было не слишком порядочно с моей стороны — украсть одно из больничных кресел-каталок, — заметил он. — Но я оставил им записку с обещанием непременно вернуть имущество.
По дороге все трое также обменивались соображениями о том, что удалось узнать о «Евангелии от Генриха Льва» и нацистской карте.
— Между ними определенно существует какая-то связь, — сказала Эйприл. — Но сейчас мы должны думать о другом — как спасти Чарли?
Такси остановилось, они вышли. Август повел всех к Бетезда Террас, туда, где была назначена встреча с Чарли и Кливлендом.
— А ты уверен, что Чарли ничего не перепутал? — спросила Эйприл.
— Он хорошо знал, что мы должны встретиться именно здесь, — ответил Август. — Должно быть, дед увез его куда-то. — Он положил руку на камень с вырезанной в нем книгой, отмечавшей место встречи, вспомнил весьма занимательные истории, которые рассказывал ему Чарли, делая вид, что читает их на страницах. И вдруг увидел торчащую из щели записку. Выхватил ее, развернул.
— Ну что там?
— Ничего, кроме адреса. Вроде бы знакомое местечко. Небольшой аэродром на окраине города. Я бывал там прежде. Здесь разные крупные шишки предпочитают держать свои частные самолеты.
— И что же нам теперь делать?
— Ехать на этот аэродром, что ж еще? Книга и карта пока что у нас. Может, они собираются предложить нам сделку.
— Насколько мне известно, члены «Черных Фем» не очень-то склонны заключать сделки, — заметил Алекс. — Вполне возможно, это ловушка.
— Тогда что ты предлагаешь? Да, это рискованная игра. Но альтернатива еще хуже — мы можем потерять Чарли.
— Он и твой сын тоже, — сказал Август, беря Эйприл за руку. — Так что скажи свое слово. Тебе решать.
Эйприл переводила взгляд с Августа на Алекса и обратно.
— Думаю, мы должны ехать на аэродром, — сказала она. — Хотя и с Алексом тоже согласна, они не станут с нами торговаться…
— Со всеми нами, конечно, не будут, — сказал Август. — Только со мной.
— Да они тебя просто убьют!
— Возможно. Но если ценой будет обмен моей Жизни на Чарли, тогда дело того стоит. Так что поехали отсюда, пока я еще не передумал.
Глава тридцать третья
Гаррет склонился над ноутбуком на заднем сиденье внедорожника,
прорабатывая окончательные детали операции. Его оторвал от этого занятия стук в окно. Гаррет нехотя опустил стекло, выражение его лица говорило — оставьте меня в покое, черт побери!— Извините за беспокойство, — сказал охранник. — Понимаю, вы заняты и…
— Вы даже понятия не имеете, насколько занят, — проворчал в ответ Гаррет и опять уставился на экран. Пальцы снова запорхали по клавиатуре.
— Тут один человек хочет вас видеть.
— Видеть меня?
— Ну, он спросил, кто тут у нас сегодня главный. Вот я и подумал, будет лучше отвести его к вам.
Гаррет призадумался на секунду-другую. Кто бы это мог быть?
— Скажи ему, я занят.
— Его имя Август Адамс. И еще он сказал, что дело срочное.
— Август Адамс? Но о нем должен был позаботиться Лукас.
Что он скажет Штульгерру, если окажется, что Август до сих пор жив?
— Веди его сюда.
— Слушаюсь, сэр.
Гаррет закрыл ноутбук и ждал прибытия человека-мишени. Ждать долго не пришлось. Дверца джипа отворилась. В машину залез Август.
— Его обыскали? — придержав дверцу со своей стороны, осведомился Гаррет у охранника.
— Да. Он чист.
— Абсолютно чист, как стеклышко, — произнес Август. — А все благодаря этим похлопываниям. И пыль выбивает, и почти ежедневный массаж. Очень полезно для здоровья.
Охранник захлопнул дверцу.
— Полагаю, обмениваться номерами телефонов мы не будем, — сказал Август.
— Где мой брат? — спросил Гаррет. С этими словами он достал из кармана револьвер и положил его поверх ноутбука, ясно давая понять, что отвечать на вопросы придется.
— Ваш брат? Да откуда мне знать?
— Мое имя Гаррет Дейрол. А брата моего зовут Лукас Дейрол. Он должен был вас убить. Но, судя по вашему присутствию здесь, задания так и не выполнил.
— У меня возникло ощущение, что он просто очень невезучий парень. Я прав?
Гаррет промолчал. Лишь слегка постучал указательным пальцем по стволу.
Август откашлялся.
— Последний раз видел его в туннеле Линкольна. И он что-то говорил о смене карьеры. Вроде бы собрался стать дорожным рабочим, я так понял.
У Гаррета возникло сильнейшее желание пристрелить Августа прямо здесь, в машине, и немедленно.
— Если брат мертв, дискуссию можно считать законченной.
— Тогда он жив.
— Будем надеяться, для вашего же блага. А теперь вопрос: зачем вы здесь?
— Хочу заключить сделку.
Гаррет расхохотался.
— Вы, по всей видимости, плохо знакомы с «Черными Фемами».
— Книга у меня.
Гаррет сразу же помрачнел.
— Слушаю. Продолжайте.