Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

И чуть не застонал от увиденного.

Нет, Гвинет не была голой, а наоборот, она была одета в фисташково-зелёный прозрачный бюстгальтер и трусики.

Воздействие этого образа и его внезапность отвлекли Мелвина так же эффективно, как если бы дерево упало на дом в тот же самый момент.

Член Мелвина невольно начал шевелиться.

– Почему ты кричал?
– cпросила она.

Гвинет не смотрела на него. Вместо этого она сосредоточилась на своей работе - крестообразной мозаике, лежащей на деревянной табличке. На столе перед ней лежали разные инструменты: пинцет, маленький молоток, лупа,

разные напильники, квадраты наждачной бумаги, всевозможные тюбики клея, лака, эпоксидной смолы, а также ручная электрическая шлифовальная машинка. Очевидно, это были инструменты её ремесла. Сигарета дымилась в пепельнице, рядом с которой стояла бутылка шоколадного сиропа.

– Ну так что?
– cказала она.

Мелвин моргнул, всё его внимание поглотила её почти голая грудь.

Гвинет наконец оторвалась от своей работы и раздраженно посмотрела на него.

– Мелвин! Перестань вести себя, как идиот! Минуту назад ты орал моё имя во всю глотку. Что опять не так?

Мелвин пропустил её слова мимо ушей и пялился на её голые ноги, скрещенные в лодыжках под столом.

– А, да, - наконец сказал он, прикрыв руками свою промежность.
– Ты выкопала яму на заднем дворе?

Гвинет закатила глаза и ехидно сказала:

– Нет, Мелвин. Её вырыли злые феи, которые искали золото лепрекона.

– Просто ты оставила грязь на полу после себя. А парень, который сдал дом, брат моего босса, и если в доме будет беспорядок, когда мы уедем, у меня будут неприятности.

Гвинет пожала обнаженными плечами.

– Беспорядка не будет, когда мы уедем, ты приберёшься здесь.

– Ага, держи карман шире, ты роешь ямы во дворе, а мне за тобой убираться, значит.

Гвинет наконец остановилась и серьёзно посмотрела на него.

– Мелвин. Я вообще-то делаю тебе одолжение, находясь здесь. Твой отец понимает, как эта статья важна для тебя, но он также знает, что ты не способен долго оставаться в одиночестве...

– О, да ладно тебе!

– Ты слишком застенчив, ты не умеешь разговаривать с людьми, и ты слишком не уверен в себе. Так что я любезно согласилась поехать с тобой, чтобы приглядеть за тобой.

– Это смешно!
– чуть не разбушевался Мелвин.

– Вот почему я, собственно, и поехала, и, в конце концов, я твоя мачеха. Ты же не хочешь, чтобы я позвонила твоему отцу и расстроила его.

Мелвин хотел пробить стену её головой. Гвинет выставила его полным идиотом и кретином! Я немного застенчив! Ну и что? Я не маленький ребенок, которому нужна нянькa!

Она снова переключила своё внимание на работу.

– Тебе понадобится не больше получаса, чтобы закопать эту яму и пропылесосить дом.

Ага, я теперь что, стал горничной?

– Давай не будем забывать, для чего мы здесь. Я здесь, чтобы работать над своим искусством в новой творческой среде, а ты здесь, чтобы писать свою статью.
– Гвинет остановилась, чтобы смазать клеем фрагмент кости.
– Кстати, как продвигается твоя статья?

– Ну...
– пробубнил он. Мелвин не мог сказать ей, что ещё не работал над ней. Он также не мог сказать ей, что потратил больше времени на дрочку, чем на что-либо

вообще.
– Все идёт лучше, чем я ожидал.

– Хорошо, Мелвин, - сказала она тоном учителя детского сада, разговаривающим с ребёнком.

Он бросил последний печальный взгляд на грудь Гвинет

– Ладно, пойду займусь ямой.

– Ты хотел сказать, после того, как съездишь нам за едой, верно?

– Там ещё есть остатки китайской еды.

– Мелвин, дорогуша, я съела их на завтрак. Кое-кто не спит до полудня. Теперь будь лапочкой и сгоняй за бургерами с картошкой фри.

– Здесь нигде нет фаст-фуда, - сказал Мелвин.
– Мне придется ехать почти до самого Рочестера!

– Спасибо, что предупредил, что задержишься.

Мелвин вздохнул. Он чувствовал себя мальчиком на побегушках.

Гвинет повернулась и её лифчик невольно задралсяя. Этот жест продемонстрировал ее грудь с впечатляющим эффектом.

– О, и не закапывай пока яму. Там ещё могут быть классные кости.

Классные кости?– подумал Мелвин.
В яме?

– Что такого особенного в этой яме?
– спросил он.

– Ты только посмотри, что я там нашла, - она полезла в маленькую картонную коробку и достала из неё череп животного. Он был размером с дыню.
– Он изумителен. Идеальная деталь для моей следующей инсталляции.

Мелвин нахмурился.

– Череп животного? Что ты хочешь из него сделать? Он же слишком большой.

– Конечно, не из самого черепа.
– Гвинет подняла молоток.
– Я собираюсь разбить его на куски и уже их использовать.

Мелвин покачал головой, думая о том, какая же она всё-таки дура, но при этом у неё классные сиськи.

– Я хотел тебя кое о чем спросить, - сказал он, вспомнив её ночной визит.
– Ты заходила ко мне ночью в спальню?

Она посмотрела на него с ухмылкой.

– Нет, Мелвин, я не заходила в твою комнату прошлой ночью.

Выражение её лица было вполне убедительным.

Думаю, мне и это приснилось...

– Наверно, показалось...
– oтветил он.

Вдруг лицо Гвинет вспыхнуло злостью.

– И не смей больше так громко слушать своё чёртово радио. Оно мне всю ночь спать не давало! Это невежливо, Мелвин. И вообще, что за херню ты слушал? Барри Ричардс? Ты что, дурак, что ли? Кто это вообще такой?

Мелвин непонимающе уставился на неё.

– Я понятия не имею, о чем ты говоришь. Я не знаю никого по имени Барри Ричардс, господи, да у меня даже радио нету.

Теперь её лицо охватила тень сомнения.

– Ну, может быть, ты слушал его на своём ноутбуке?

Мелвин стоял на своём

– Я не понимаю, о чем ты говоришь.

– Мелвин!
– pезко закричала Гвинет.
– Перестань прикидываться! Всю прошлую ночь из твоей комнаты орала дебильная радиостанция! Я тебя очень прошу, не делай так громко или хотя бы купи себе наушники. Хорошо?
– Ее руки указывали на груду хлама перед ней на столе.
– У меня здесь важная работа! А теперь съезди и купи наш ёбаный обед! И, пожалуйста, перестань заёбывать меня по каждому поводу!

Поделиться с друзьями: