Дом
Шрифт:
И чуть не застонал от увиденного.
Нет, Гвинет не была голой, а наоборот, она была одета в фисташково-зелёный прозрачный бюстгальтер и трусики.
Воздействие этого образа и его внезапность отвлекли Мелвина так же эффективно, как если бы дерево упало на дом в тот же самый момент.
Член Мелвина невольно начал шевелиться.
– Почему ты кричал?
– cпросила она.
Гвинет не смотрела на него. Вместо этого она сосредоточилась на своей работе - крестообразной мозаике, лежащей на деревянной табличке. На столе перед ней лежали разные инструменты: пинцет, маленький молоток, лупа,
– Ну так что?
– cказала она.
Мелвин моргнул, всё его внимание поглотила её почти голая грудь.
Гвинет наконец оторвалась от своей работы и раздраженно посмотрела на него.
– Мелвин! Перестань вести себя, как идиот! Минуту назад ты орал моё имя во всю глотку. Что опять не так?
Мелвин пропустил её слова мимо ушей и пялился на её голые ноги, скрещенные в лодыжках под столом.
– А, да, - наконец сказал он, прикрыв руками свою промежность.
– Ты выкопала яму на заднем дворе?
Гвинет закатила глаза и ехидно сказала:
– Нет, Мелвин. Её вырыли злые феи, которые искали золото лепрекона.
– Просто ты оставила грязь на полу после себя. А парень, который сдал дом, брат моего босса, и если в доме будет беспорядок, когда мы уедем, у меня будут неприятности.
Гвинет пожала обнаженными плечами.
– Беспорядка не будет, когда мы уедем, ты приберёшься здесь.
– Ага, держи карман шире, ты роешь ямы во дворе, а мне за тобой убираться, значит.
Гвинет наконец остановилась и серьёзно посмотрела на него.
– Мелвин. Я вообще-то делаю тебе одолжение, находясь здесь. Твой отец понимает, как эта статья важна для тебя, но он также знает, что ты не способен долго оставаться в одиночестве...
– О, да ладно тебе!
– Ты слишком застенчив, ты не умеешь разговаривать с людьми, и ты слишком не уверен в себе. Так что я любезно согласилась поехать с тобой, чтобы приглядеть за тобой.
– Это смешно!
– чуть не разбушевался Мелвин.
– Вот почему я, собственно, и поехала, и, в конце концов, я твоя мачеха. Ты же не хочешь, чтобы я позвонила твоему отцу и расстроила его.
Мелвин хотел пробить стену её головой. Гвинет выставила его полным идиотом и кретином! Я немного застенчив! Ну и что? Я не маленький ребенок, которому нужна нянькa!
Она снова переключила своё внимание на работу.
– Тебе понадобится не больше получаса, чтобы закопать эту яму и пропылесосить дом.
Ага, я теперь что, стал горничной?
– Давай не будем забывать, для чего мы здесь. Я здесь, чтобы работать над своим искусством в новой творческой среде, а ты здесь, чтобы писать свою статью.
– Гвинет остановилась, чтобы смазать клеем фрагмент кости.
– Кстати, как продвигается твоя статья?
– Ну...
– пробубнил он. Мелвин не мог сказать ей, что ещё не работал над ней. Он также не мог сказать ей, что потратил больше времени на дрочку, чем на что-либо
– Все идёт лучше, чем я ожидал.
– Хорошо, Мелвин, - сказала она тоном учителя детского сада, разговаривающим с ребёнком.
Он бросил последний печальный взгляд на грудь Гвинет
– Ладно, пойду займусь ямой.
– Ты хотел сказать, после того, как съездишь нам за едой, верно?
– Там ещё есть остатки китайской еды.
– Мелвин, дорогуша, я съела их на завтрак. Кое-кто не спит до полудня. Теперь будь лапочкой и сгоняй за бургерами с картошкой фри.
– Здесь нигде нет фаст-фуда, - сказал Мелвин.
– Мне придется ехать почти до самого Рочестера!
– Спасибо, что предупредил, что задержишься.
Мелвин вздохнул. Он чувствовал себя мальчиком на побегушках.
Гвинет повернулась и её лифчик невольно задралсяя. Этот жест продемонстрировал ее грудь с впечатляющим эффектом.
– О, и не закапывай пока яму. Там ещё могут быть классные кости.
Классные кости?– подумал Мелвин.
– В яме?
– Что такого особенного в этой яме?
– спросил он.
– Ты только посмотри, что я там нашла, - она полезла в маленькую картонную коробку и достала из неё череп животного. Он был размером с дыню.
– Он изумителен. Идеальная деталь для моей следующей инсталляции.
Мелвин нахмурился.
– Череп животного? Что ты хочешь из него сделать? Он же слишком большой.
– Конечно, не из самого черепа.
– Гвинет подняла молоток.
– Я собираюсь разбить его на куски и уже их использовать.
Мелвин покачал головой, думая о том, какая же она всё-таки дура, но при этом у неё классные сиськи.
– Я хотел тебя кое о чем спросить, - сказал он, вспомнив её ночной визит.
– Ты заходила ко мне ночью в спальню?
Она посмотрела на него с ухмылкой.
– Нет, Мелвин, я не заходила в твою комнату прошлой ночью.
Выражение её лица было вполне убедительным.
Думаю, мне и это приснилось...
– Наверно, показалось...
– oтветил он.
Вдруг лицо Гвинет вспыхнуло злостью.
– И не смей больше так громко слушать своё чёртово радио. Оно мне всю ночь спать не давало! Это невежливо, Мелвин. И вообще, что за херню ты слушал? Барри Ричардс? Ты что, дурак, что ли? Кто это вообще такой?
Мелвин непонимающе уставился на неё.
– Я понятия не имею, о чем ты говоришь. Я не знаю никого по имени Барри Ричардс, господи, да у меня даже радио нету.
Теперь её лицо охватила тень сомнения.
– Ну, может быть, ты слушал его на своём ноутбуке?
Мелвин стоял на своём
– Я не понимаю, о чем ты говоришь.
– Мелвин!
– pезко закричала Гвинет.
– Перестань прикидываться! Всю прошлую ночь из твоей комнаты орала дебильная радиостанция! Я тебя очень прошу, не делай так громко или хотя бы купи себе наушники. Хорошо?
– Ее руки указывали на груду хлама перед ней на столе.
– У меня здесь важная работа! А теперь съезди и купи наш ёбаный обед! И, пожалуйста, перестань заёбывать меня по каждому поводу!