Домашний фронт
Шрифт:
— И это все, что вы помните?
— Да.
— Понятно. Мне нужно, чтобы вы поговорили с психиатром, Кит. Окажете мне эту услугу?
— Конечно. Хотя не вижу разницы. Я и без врача знаю, что сошел с ума.
Майкл задумчиво смотрел на клиента. Парню нужна его помощь. Майкл понимал, что все против них, но теперь впервые за долгое время почувствовал надежду. Возможно, что именно этот случай — самый главный. Жаль, что отец уже не узнает.
— Я договорюсь о встрече.
«Мамочка! Ты НЕ поверишь. Папа купил мне сотовый телефон! Мой собственный. Вчера в столовой я положила его на стол. Видела бы ты лицо Сиерры. Она не могла этого ПЕРЕЖИТЬ. Сотовые телефоны
«Дорогая Бетси! Хорошо, что у тебя теперь есть сотовый. Он пригодится в экстренных случаях. Береги его и пользуйся разумно. Я бы покривила душой, если бы не сказала вот что: если чью-то любовь нужно покупать, это не настоящий друг. Но мы поговорим об этом позже. Сегодня меня НАКОНЕЦ отправляют в Ирак. Напишу, когда приземлюсь. Люблю тебя, как до луны и обратно. Мама.
P. S. Надеюсь, ты помогаешь папе по дому».
Выйдя в Баладе из транспортного самолета и ступив на плотный песок, Джолин подумала, что попала в печь. Ветер поднимал в воздух крошечные песчинки, которые проникали повсюду — в глаза, уши, ноздри, волосы, горло. Хотелось зажать рот и нос, чтобы защититься от пыли, но приходилось стоять и ждать.
Ждать пришлось долго приказа, амуниции, транспорта. Путешествие казалось бесконечным. Из Техаса в Германию, затем в Кувейт, оттуда в Талил, затем в Эль-Кут и, наконец, на авиабазу в Баладе.
База насквозь продувалась ветром, обжигавшим, словно пламя. Через несколько секунд Джолин была уже мокрой от пота. После долгого ожидания — казалось, прошло несколько часов — их с Тэми направили в маленький трейлер с обшитыми деревом стенами, все в отверстиях от гвоздей, оставшихся от предыдущих жильцов. Из мебели тут были только две продавленные кровати и пара облезлых металлических шкафчиков.
Джолин опустила тяжелый вещмешок на пол, подняв облачко пыли. Теперь пыль станет неотъемлемой частью ее жизни. Она села на кровать, достала грубые новенькие простыни и подушку, которую захватила из дома. Кровать под ней заскрипела.
— Нам нужны фотографии и плакаты. — Закашлявшись, Тэми села на свою кровать. — Например, Киану Ривза или Джонни Деппа.
Вздохнув, Джолин посмотрела на подругу. В трейлере пахло пылью, жарой и мужчинами, которые жили тут до них. Ветер свистел, стучал в двери и окна, пытаясь проникнуть внутрь.
Внезапно заревела сирена.
Джолин первая подскочила к двери, открыла ее, схватила Тэми за руку и вытащила наружу. Громкоговорители висели на столбе прямо рядом с трейлером. Сигнал тревоги и приказ: «В БУНКЕР!» — заглушали все остальные звуки.
На территории базы были устроены несколько десятков бетонных бункеров. Джолин с Тэми побежали к ближайшему и нырнули внутрь.
В бункере никого не было. В темноте они сели на пол, прислушиваясь к артиллерийской канонаде. С потолка посыпались крошки бетона. Ракета ударила где-то рядом и взорвалась. Через щели двери в бункер проник едкий дым.
И вдруг все стихло.
Джолин встала, нисколько не удивившись, что ноги у нее дрожат.
— Заметила, что мы тут одни? — спросила Тэми. — Интересно, где остальные?
Джолин открыла дверь. Яркий солнечный свет ослеплял. В воздухе висел черный дым, от которого слезились глаза. Вокруг все вели себя так, словно ничего не произошло. Велосипедисты, снующие от одного трейлера к другому, очередь у передвижных туалетов,
кто-то играет в футбол. Она повернулась к Тэми.— Нам говорили, что Балад называют «Мортаритавиллем» [10] . Кажется, теперь я понимаю почему.
10
От английского «mortar» — миномет. Дословно: «вечно обстреливаемый город».
Снова вой сирены. Мина разорвалась слева от них. Осколки бетонной стены полетели во все стороны. По земле стелился дым.
— К этому нужно привыкнуть, — сказала Тэми, когда все снова стихло.
Джолин посмотрела на лучшую подругу и поняла, что они обе думают об одном и том же. На протяжении следующего года смерть может настигнуть их в любую секунду, когда они будут сидеть в своем трейлере, играть в карты или принимать душ.
Как жить, зная, что в любой момент тебя могут убить, покалечить, разорвать на куски? Но сильнее страха была тревога за детей. Впервые за все время она задала себе прямой вопрос: «А если я не вернусь? Что тогда станет с моими детьми?»
В тот вечер, после долгого дня, заполненного бумажной писаниной, знакомством с новыми сослуживцами, мужчинами и женщинами, бесконечными лекциями на самые разные темы, от скорпионов на авиабазе до использования аварийно-спасательного оборудования, Джолин наконец приняла душ. Было уже одиннадцать часов. Женщин на базе служило немного, и поэтому очереди в душ не было, но в темноте женщины здесь старались не ходить поодиночке. Армия, конечно, сильно изменилась, но все же недостаточно. Лучше, чтобы рядом была подруга.
После душа они с Тэми молча вернулись в трейлер.
Войдя внутрь, Тэми рухнула на кровать и мгновенно уснула.
Джолин хотя и выбилась из сил, но чувствовала, что слишком взвинчена и не заснет. Она достала ноутбук и принялась писать письмо домой. Интернета не было — и, возможно, какое-то время не будет, — но лучше написать письмо сегодня, а завтра выяснить, можно ли отправить его из командного пункта. Ей было необходимо чувствовать связь с семьей, а это единственный способ.
Она попыталась представить свою семью во всех подробностях: вот они сидят на диване — письмо собрало их вместе. Бетси читает вслух.
«Сегодня базу обстреливали четыре раза. А мы только приехали».
Джолин представила, что они подумают, и поняла, какими должны быть письма домой.
«Мои любимые, — написала она. Тоска была такой сильной, что Джолин с трудом заставила себя продолжить. Она сделала глубокий вдох. — Перелет был очень долгим, и я ужасно устала. Ты не поверишь, Бетси, какая тут ровная местность цвета пожухлой пшеницы. И жуткая жара. Я была вся мокрая, даже не успев выйти из самолета.
Нас с Тэми поселили, в маленьком трейлере. Именно так я когда-то представлял себе колледж. Нам нужны фотографии и плакаты, чтобы тут стало уютнее. Поможете? Я пришлю снимки, как только смогу…»
Джолин писала обо всем, что только приходило в голову. Потом силы у нее иссякли, и она закрыла компьютер и убрала в шкафчик. Там лежал розовый дневник, который Бетси подарила ей на день рождения. Джолин достала дневник, положила себе на колени и раскрыла. Она хотела отдать его Бетси, когда вернется домой, но теперь — не прошло и двадцати четырех часов, как она здесь, — она поняла, что не сделает этого. В этих записях ей нужно быть честной и откровенной, потому что теперь она не только мать, но и старший уорент-офицер Заркадес, и страх и сомнения для нее под таким же запретом, как правда для ее семьи.