Доминика из Долины оборотней
Шрифт:
Мама обняла меня, я осторожно, едва касаясь, погладила её по спине – пока это единственное объятие, которое я могла себе с ней позволить. Потом оказалась в объятиях отца.
– Береги мою девочку, – сказал он, глядя на Фрэнка поверх моей головы.
– Всегда, – ответил тот.
Мужчины обменялись рукопожатиями и понимающими взглядами. Отец знал, что произойдёт на острове, не мог не понять, но явно смирился с этим. А судя по его сегодняшним виноватым взглядам на маму – между ними явно состоялся какой-то серьёзный разговор. Наверное, я никогда не узнаю, о чём он был, но я рада изменениям, произошедшим в отношении отца к Фрэнку и ко всей
Фрэнк взял меня на руки и шагнул к Рэнди и Гейбу. Рэнди в последний раз расцеловала всех своих домочадцев, включая Лаки, потом сняла футболку, оставшись в топике с открытой спиной, стряхнула с ног шлепки и тоже обратилась.
Пирс снял с объектива камеры крышку и нацелил её на нашу группу. Я стала ждать, что Рэнди возьмёт Гейба на руки, заранее предвкушая забавное зрелище, но она поступила иначе. Она запрыгнула Гейбу на спину, как обезьянка, обхватив его ногами за талию, а руки просунув подмышки, и именно в этом положении взлетела. Фрэнк поднялся следом, и мы рванули в сторону Грейт-Фолса. Надеюсь, Пирс успел снять что-нибудь интересное, потому что улетели мы очень быстро.
В отличие от прошлого раза, когда ветер резал мне глаза, вышибая слёзы, и приходилось прятать лицо на груди Фрэнка, в этот раз я никакого дискомфорта не испытывала. С удобствами устроившись на руках Фрэнка, я получала огромное наслаждение от нашего полёта, попутно скармливая ему печенюшки, которые стащила из корзины. Вскоре мы обогнали вертолёт, и вид сидящей в нём парочки кое о чём мне напомнил.
– Кое-кто так увлёкся, что не успел принять душ, – шепнула я Фрэнку на ухо, мотнув головой в сторону вертолёта.
– Теперь понимаешь? – Фрэнк поднял бровь.
– Угу, – кивнула я, представляя нас на месте этой парочки, когда все окружающие прекрасно понимают, чем именно мы только что занимались. Но этим-то простительно, родителей Эбби уже давно нет на свете, а вот перед своими палиться очень бы не хотелось.
Дальше мы летели молча, видимо, всем было о чём подумать. И через некоторое время впереди появились огни города – солнце давно село, так что заметить нас в небе вряд ли кто-то смог бы, особенно учитывая, с какой скоростью мы мчались. Следуя указаниям Гейба, Рэнди летела в нужном направлении, мы за ней, и вскоре я увидела аэродром, а чуть позже мы приземлились в тени нашего самолёта. Дверь открылась, Фрэнк, уже обратившийся, то есть без крыльев, запрыгнул внутрь со мной на руках, сумев ловко вписаться в дверной проём, извернувшись в прыжке боком. Он тут же отшагнул в сторону, и в салон запрыгнули Гейб и Рэнди.
– Я тоже могла бы сама запрыгнуть, – шепнула я Фрэнку.
– Солнышко, ты ещё не до конца освоила «мягкую посадку». Было бы жаль помять такой симпатичный самолётик.
– Ну-ка, ну-ка, дай и нам полюбоваться на чудо-девочку, которая ради твоего спасения переродилась на четверть века раньше срока, – услышала я знакомый голос и не сдержала улыбку.
– Привет, Дэн! – я обернулась к отцу Фрэнка, который забрал меня из его рук, разок крутанул и поставил на пол.
– Совсем взрослая стала, замуж пора.
– Мы над этим работаем, – вытягивая меня из его объятий, согласился Фрэнк.
– Здравствуй, внученька! – Дэн не менее радостно обнял Рэнди. – Мне кажется, или ты успела за это время немного подрасти?
Рэнди рассмеялась и обняла его в ответ.
– А нас представишь новым родственникам? – раздался ещё один
голос, и к нам шагнули две гаргульи, мне не знакомые. Впрочем, Фрэнк уже говорил, что с нами полетят его брат Саймон и брат Эрика Майкл, а догадаться, кто из них кто, было не сложно – один блондин, как Эрик, и заметно моложе остальных, другой брюнет, выглядевший ровесником Дэна и Фрэнка, в остальном они были невероятно похожи, как, впрочем, и все гаргульи.Дэн представил нас друг другу, мужчины обменялись рукопожатиями, нас с Рэнди обняли и слегка покружили под недовольными взглядами наших мужчин, после чего мы расселись по диванам и креслам в ожидании остальных участников нашей экспедиции.
– Рад наконец-то познакомиться с лучшим другом Эрика, – сказал мне Майкл. – Помню, он переживал, что не может тебе открыться, рассказать правду о себе, а ты оказалась такой же, как и мы.
– Только с хвостом, – ухмыльнулся Саймон, присаживаясь на один с нами диван, так что я оказалась сидящей между двумя братьями.
– У каждого свои недостатки, – пожала я плечами.
– Я рад, что Фанни наконец-то нашёл свою половинку, – сказал мне Саймон.
– Фанни? – я недобро прищурилась, потом повернулась к Фрэнку. – Хочешь, я его стукну?
– Не нарывайся, Санни, – нахмурился Фрэнк, но мне почему-то показалось, что его недовольство наигранно. – Она ведь стукнет, а сдачи дать ты не сможешь.
– Санни? – переспросила я.
– Надо же было как-то отомстить младшенькому за прозвище, которое он мне дал.
– Ты вроде бы говорил, что после обращения братья так тебя уже не называют?
– Так то старшие. А вот у малыша время от времени вырывается. Пользуется тем, что я маленьких не бью. А вот ты можешь, разрешаю.
Я окинула взглядом мощную фигуру гаргульи, который ни на долю дюйма не уступал Фрэнку в росте, потом поинтересовалась:
– А на сколько вы младше Фрэнка?
– На три года. И на «ты», пожалуйста.
– На целых три? – я сделала большие глаза. – Нет, Фрэнк, ну что ты! Я не смогу ударить такого малыша. Пусть уж называет, с тебя не убудет, а ребёнку радость.
Саймон расхохотался, потом похлопал Фрэнка по плечу.
– Её точно стоило ждать так долго, братец. – А потом взял мою руку и поднёс к губам. – Добро пожаловать в семью, сестрёнка.
– Вертолёт подлетает, – сказал Майкл, который сидел возле Рэнди, о чём-то с ней беседуя.
– И трап едет, – добавил Гейб.
– Надо отойти от окон? – заволновалась я. – Нас увидят.
– Не увидят, – успокоил меня Гейб, и тут же добавил. – Но отойти нужно. Когда Дуглас включит в салоне свет, мы окажемся как на ладони.
До меня только что дошло, что мы сидим без света. Никак не привыкну к изменениям своего зрения. Раньше я прекрасно видела в темноте, но всё же саму темноту тоже видела. Теперь она для меня больше не существовала, для меня всегда было светло.
Мы с Фрэнком и Саймоном перебрались на другую сторону салона, остальные и так там были. Я уже слышала и гул вертолёта, и шум подъезжающего трапа. Первым опустился вертолёт. Сначала из него выпрыгнул Эндрю, обошёл кабину и помог спуститься Эбби. Конечно, Ричард мог бы легко выпрыгнуть с ней на руках, но демонстрировать свою силу при возможных свидетелях было нежелательно. Нагрузившись нашими сумками и корзинами с пирожками, мужчины двинулись к самолёту, Эбби шла рядом, её ношу составляла корзинка с печеньем. Поскольку эту корзинку не оставили в вертолёте, значит, кое-что в ней всё же осталось.