Домыслы: домыслить или понять?
Шрифт:
– нация торговцев, но именно в торговле их сила.
– начинают всегда свою колонизацию учреждением банка, испанцы – церкви, французы – кафе – шантана.
– не антисемиты, потому что мы не считаем себя глупее евреев.
– не всегда бывают лучшими в мире писателями,
– ненавидят делать что-либо в последний момент, предпочитая ему предпоследний.
– не умеют ненавидеть, не держат в памяти зла, их патриотизм во многом не осознан, они не испытывают любви к воинской славе и не склонны восхищаться великими людьми.
– не умеют ни есть, ни жить, ни работать со вкусом.
– никогда не будут рабами; они свободны делать всё, что дозволяет им делать правительства и общественное мнение.
АНГЛИЧАНЕ обладают изумительным даром сохранять хладнокровие, когда нет никакой опасности.
– особый народ, они хотят и съесть торт, и иметь его.
– пишут слова «Я» и «Бог» с большой буквы, но «Я» – с несколько большей, чем «Бог».
– пожалуй, уже сорок лет как знают то, что немцы и японцы усвоили совсем недавно, а русским и американцам ещё усвоить предстоит, что одной стране не под силу править миром.
– прекрасны видом, но скучны до крайности…
– принимают беженцев не из любви или даже интереса к самим беженцам, а из уважения к самим себе.
– путешествуют не для того, чтобы увидеть чужие края, а чтобы увидеть солнце.
– рядом с итальянцами все, как один напоминают статуи с отбитыми кончиками носов.
– тщательно отбирают дворецких, а баронов чтут всех подряд, лишь бы кровь была голубой.
АНГЛИЧАНЕ хотят превратить весь мир в обширный рынок для своих товаров. Верно и то, что они не могут этого сделать, но винить за это следует не их. Они не пожалеют никаких усилий, чтобы достигнуть этой цели.
АНГЛИЧАНИН
видит себя капитаном на корабле, окруженным маленькой группой людей, а вокруг него и под ним – море.– вкушает свои удовольствия грустно.
—, даже если он один, дисциплинированно встанет в очередь из одного человека.
– задумывается о морали, только когда ему становится не по себе.
– изобрёл спорт, немец – физкультуру.
– извинится перед вами, даже оказавшись по вашей вине в луже, если будет очевидно, что вы его толкнули туда неумышленно.
– мнит себя высокоморальным, тогда как он просто застенчив.
– может не любить музыку, но он обожает шум, производимый ею.
– молчалив, равнодушен, говорит, как читает, не обнаруживая никогда быстрых душевных стремлений, которые потрясают электрически всю нашу физическую систему.
АНГЛИЧАНИН не позволит себе даже сказать того, что француз не преминет сделать.
– никогда не выглядит так естественно, как когда держит язык за зубами.
– никогда не шутит, если речь идёт о такой важной вещи, как пари.
– отличается от еврея тем, что англичанин уходит и не прощается, а еврей прощается и не уходит.
—, путешествующий на континент, обыкновенно возит с собою и свою застенчивость. Он неловок, молчалив, натянут и, по – видимому, несимпатичен, и всё потому, что никак не может побороть своей застенчивости, хотя и старается её скрыть под резкими, часто грубыми манерами.
– убеждён, что он исполняет нравственный долг, когда он всего лишь терпит неудобства.
– уважает ваше мнение, но совершенно не интересуется вашими чувствами.
– царствует в парламенте и на бирже; в первом даёт он законы самому себе, а на втором – целому торговому миру.