Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Домыслы: домыслить или понять?
Шрифт:
Л. Анспахер

– прекрасен для любовников и пригоден для святых.

Ж. Санд

– приносит много огорчений, однако безбрачие не даёт никаких радостей.

Д. Самюэль

– природой не предусмотрен.

Перефразированный Наполеон I

БРАК – причина несчастий трёх четвертей рода человеческого.

Ф.
Ментенон

– продолжение чувств за счёт любви.

Г. Малкин

– рождается на обломках любви.

*****

– самый дорогой способ бесплатной стирки белья.

Ф. Джонс

– самый дорогой способ получения бесплатных советов.

*****

– самый дорогой способ узнать, какой же ты, в сущности, дурак.

Д. Пашков

– самый лучший повод для развода.

Генрих VIII

– серьёзно вредит мужчине! Он действует на него, как сигареты, но стоит гораздо дороже.

О. Уайльд

– следует за любовью, так же как дым за пламенем.

Н. Шамфор

– слишком совершенное состояние для несовершенного человека.

Н. Шамфор

БРАК – словно танго: для него нужны двое, и иногда приходится отступать, чтобы продолжить танец.

М. Уайт

– сообщество двух людей, состоящее из господина, госпожи и двух рабов, общей численностью два человека.

А. Бирс

– состоит в том, чтобы давать и брать. Лучше дайте ей это, или она всё равно его заберёт.

Джордж Адамс

– союз двух людей, для совместного преодоления проблем, которых бы у них не было, не будь этого союза.

*****

—: сперва кольцо на пальце, потом – на шее.

Д. Фридман

– такая чудесная вещь, что нужно думать о ней всю жизнь.

Талейран

—: так называю я волю двоих создать единое, большее тех, кто создал его. Брак – это взаимоуважение и почитание этой воли.

Ф Ницше

– точно мираж: всегда кажется более прекрасным на расстоянии.

Л. Уйда

– то, что осталось на память от любви.

Х. Роуленд

– ужасен, но ведь и одинокая, заброшенная старость не менее ужасна.

Р.
Стивенсон

БРАК упрощает нашу жизнь и усложняет наш день.

Ж. Ростан

– холостит душу.

А. Пушкин

– хорошее дело. У меня, например, было пять-шесть очень удачных.

Л. Брик

– это благоухающая тюрьма!

А. Труайя

– это больше, чем четыре ноги под одеялом.

Т. Фуллер

– это великий институт, но я в институт ещё не готова.

М. Уэст

– это великий общественный институт. Но разве кто-нибудь хочет жить в учреждении.

К. Хепберн

– это взятка с целью заставить домашнюю хозяйку считать, что она собственница дома.

Т. Уайлдер

– это всегда борьба: сначала за объединение, потом за равноправие, потом за независимость…

А. Ботвинников

– это вход в безвыходное положение.

Б. Крутиер

БРАК – это гавань в бурю, но чаще – буря в гавани.

Ж. Пти-Сенн

– это добровольное рабство.

А. Ушкин

– это договор о нападении друг на друга.

Г. Малкин

– это долгий и скучный обед, на котором десерт подается на первое.

Джулиан Барнс

– это долгий разговор, прерываемый спорами.

Р. Стивенсон

– это долгое плавание в тесной каюте.

А. Мердок

– это единственная тема, к которой все женщины относятся положительно, а все мужчины отрицательно.

О. Уайльд

– это единственная форма лишения свободы, при отбывании которой за примерное поведение срок не скашивают, а добавляют.

Ю. Татаркин

– это замена внимания многих на невнимание одного.

Е. Рышкова

– это зачарованный плен, лишающий свободы.

В. Сергеечев

БРАК – это икра на завтрак, на обед и на ужин: тем, что обожаешь, тоже можно обожраться до тошноты.

Поделиться с друзьями: