Домыслы, которые надо домыслить…
Шрифт:
С. Гитри
– любят нас за наши пороки. Если у нас их достаточно, они простят нам все, даже наш незаурядный ум.
О. Уайльд
– любят не героев, а победителей.
Р. Бове
– любят не победителей, а их трофеи.
А. Давидович
– любят обещания, мужчины – надежды.
А. Давидович
– любят побеждённых, но изменяют им с победителями.
Т. Уильямс
– любят только тех, которых не знают.
М. Лермонтов
– любят умных, когда те дуреют от любви.
А. Давидович
– любят хвалить чужих
Б. Трушкин
– мастерски владеют искусством перевязывать раны – почти так же, как искусством наносить раны.
Б. д'Орвиль
– материалистки, и они не нуждаются в иллюзиях. Они заготавливают их для мужчин.
Р. Тагор
– мудрее мужчин, потому что они знают меньше, а понимают больше.
Д. Стивенс
– намного красивее жён.
Г. Малкин
– настолько привыкли защищаться от мужчин, что, не будучи атакованы, сами переходят в атаку.
Т. Гицгер
– научились плакать, чтобы лучше обманывать.
Публилий Сир
– находятся в гораздо более выгодном положении, чем мужчины: для них существует больше запретов.
О. Уайльд
ЖЕНЩИНЫ не более нравственны, чем мужчины, но меньше испорчены властью.
Г. Стайнем
– не выдают секретов – они ими обмениваются.
– не делают из нас дураков; они работают с уже готовым материалом.
Е. Кащеев
– не знают всей беспредельности своего кокетства.
Ф. Ларошфуко
– не любят друг – друга, и причина этой нелюбви – мужчины.
Ж. Лабрюйер
– не любят просто давать советы – предпочитают их тщательно навязывать.
М. Мамчич
– не любят робких мужчин. Кошки не любят осторожных крыс.
Г. Менкен
– не любят смешливых мужчин, а мужчины – остроумных женщин.
Х. Штейнхаус
– не прощают нам ни наших ошибок, ни даже своих собственных.
А. Капю
– не прощают неуспеха.
А. Чехов
– не прощают тому, кто не замечает их красоты.
А. Островский
– не равны мужчинам ни в чём, кроме ответственности. Мы не ниже и не выше мужчин. Мы просто другой народ.
Ф. Макгинли
– не следуют дурным советам – они их опережают.
A. Эрман
– не сознают всей беспредельности своего кокетства.
Ф. Ларошфуко
–, несомненно, были бы пунктуальны, если бы можно было обязать их опаздывать.
B. Де Сика
– не способны постичь, что существуют мужчины, к ним равнодушные.
Л. Вовенарг
– не стареют. Они лишь прибавляют в годах и весе.
Д. Гвилава
– не умеют ждать, помните об этом.
А. Кристи
– не хотят иметь деньги – они хотят тратить их.
Ю. Булатович
ЖЕНЩИНЫ никогда не будут успешнее мужчин, потому, что у них нет жен, которые дают им хорошие советы.
Д. Ван Дейк
– никогда не бывают гениями. Они чисто декоративный пол.
О. Уайльд
– никогда не бывают по-настоящему веселы. Только серьёзные люди умеют веселиться, а женщины
редко бывают серьёзными. Они бывают старательными, что совсем не одно и то же.Л. Хеллман
– никогда не бывают так сильны, как когда они вооружаются слабостью.
И. Бунин
– никогда не ужинают одни. Если они ужинают одни, это не ужин.
Г. Джеймс
– обожают духи, потому что легче обмануть нос, чем глаза.
Ж. Моро
– обладают не меньшими способностями совершать ошибки.
Л. Питер
– обманывают для того, чтобы скрыть то, что испытывают, мужчины – чтобы показать то, чего не испытывают.
Э. Легуве
– обращают внимание не на красивых мужчин, а на мужчин с красивыми женщинами.
М. Кундера
– обыкновенно бывают целомудренны с людьми заслуженными, а с повесами редко.
Д. Фонвизин
– обыкновенно не так молоды, как они себя малюют.
М. Бирбом
– обычно держат в руках все козыри, но всегда проигрывают последнюю ставку.
О. Уайльд
– обычно не по злобе, но по природе своей ненавидят тех, кого любят их мужья.
Т. Мор
–, особенно прошедшие мужскую школу, очень хорошо знают, что разговоры о высоких предметах – разговорами, а что нужно мужчине тело и всё то, что выставляет его в самом обманчивом, но привлекательном свете; и это самое и делается.
Л. Толстой
– особый народ: говоришь им комплимент – принимают за истину; скажешь истину – обижаются.
В. Георгиев
ЖЕНЩИНЫ отдают дружбе лишь то, что берут взаймы у любви.
Н. Шамфор
– отдаются Б-гу, когда дьявол уже не желает иметь с ними дело.
С. Арну
– относятся к нам, мужчинам, так же, как человечество – к своим богам: они нам поклоняются и надоедают, постоянно требуя чего-то.
О. Уайльд
– охотно подчиняются моде, потому что знают: чтобы содержимое не приедалось, нужно почаще менять упаковку.
Н. Ковард
– очень любят, когда их называют жестокими.
П. Бомарше
– очень участливы, добросердечны и сострадательны, прекрасное они предпочитают полезному.
И. Кант
– первые воспитательницы рода человеческого.
О. Голдсмит
– платят мужчинам золотой монетой, а вот расплачиваться с ними приходится мелочью.
О. Уайльд
– подобно начальникам не опаздывают, а задерживаются, но в отличие от начальников их ждут.
– подобны диссертациям: они нуждаются в защите.
Э. Кроткий
– подобны каплям дождя: некоторые попадают в дворцы, остальные – на рисовые поля.
Вьетнамская поговорка
– подобны переводам: красивые не верны, а верные некрасивы.
– подобны ядовитым змеям: чем старее и некрасивее, тем безвреднее.
А. Брем
– покупают одежды всё больше и больше, а носят её на себе всё меньше и меньше.
– получают, что хотят. А мужчины всё остальное.