Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дон-Коррадо де Геррера
Шрифт:

Молчание.

Нет, пойду — буду скитаться по всему лицу земли, пойду, куда поведет меня мое отчаяние. (Идет)

Явление 2

Вольф и Рожер, вышедший из-за пещеры, вооруженный, с дубиною в руке.

Рожер (схватив иззади идущего Вольфа)

Стой!

Вольф,

оглянувшись, смотрит на него бодро.

Рожер

Браво! Да ты, вижу я, не трус?

Вольф (оттолкнувши его)

Я струшу перед честным человеком, но никогда перед тобою.

Рожер

О! О! так с тобою надо поговорить иначе. Кто ты таков? и куда ты идешь?

Вольф

На последний вопрос я тебе не буду отвечать; а на первый скажу, что я человек, которому часа за четыре до сего ты бы позавидовал, а теперь! теперь! — теперь я тот, кто и ты, если ты тот, каким кажешься.

Рожер

Гм! Это что-то по-ученому. Да как ты зашел сюда, здесь совсем нет дороги?

Вольф

Так, как и ты.

Рожер (приходя в изумление)

Ты отвечаешь что-то странно. По крайней мере, скажи, чего ты здесь ищешь?

Вольф (осердясь)

Чего ты от меня спрашиваешь? Я ищу тебя.

Рожер (меряет его глазами)

Ты лжешь, брат! Богатый сюда не заедет, а нищий не зайдет также.

Вольф

Ты отгадал — я недавно был нищим.

Рожер

Черт задави! Можно побожиться, что ты и теперь не лучше его.

Вольф

Может быть, и хуже.

Рожер

Отчего же так?

Вольф

Этого тебе не нужно знать. (Хочет идти.)

Рожер (удерживая его)

Погоди, комрат[120]. Кто тебя так гонит, или для тебя коротко время?

Вольф (после разительного молчания)

Так — жизнь коротка, а ад вечен!

Рожер (смотрев

на него долго и пристально)

Клянусь адом! Ты сорвался с висельницы?

Вольф

Нет! я только иду на нее. До свидания, комрат.

Рожер (вынимая из кармана бутылку с вином)

Так погоди же, комрат, выпьем за здоровье друг друга. (Выпив половину\ дает Вольфу и ложится на землю) Садись-ка, дорогой приятель! Поговорим кой о чем; ты, я вижу, человек, прошедший много света.

Вольф (отдавая ему пустую бутылку)

Благодарю, брат! Во весь день не было еще у меня во рту и крошки хлеба; я думал умереть с голоду в этом лесе; ты подкрепил меня; теперь я почти ожил. (Задумывается. Рожер накладывает трубку) О! так я не совсем еще несчастен — я нашел творение, подобное мне. В теперешнем моем положении я бы выпил за здоровье и самого адского духа, лишь бы только он сделался моим другом или, по крайней мере, товарищем.

Рожер (не слыша слов его и занимаясь раскуриванием трубки)

Садись, брат, ты вить устал — так отдохнешь, а между тем поговоришь со мною.

Вольф (садясь)

Ты очень одолжил меня своим напитком, и я хочу знать, кто таков мой благодетель; одним словом, хочу познакомиться с тобою покороче. Я, кажется, говорю с человеком...

Рожер (шуточно прерывая)

Да, если человек имеет два глаза, две руки и две ноги, так ты говоришь с человеком.

Вольф

Только не знаю, давно ли этот человек записан в цех отправляемого им ремесла.

Рожер (посмотря на него пристально)

Что ты хочешь сказать чрез это?

Вольф

Часто ли ты отправляешь посылки на тот свет?

Рожер (дико смотря на него)

К черту с аллегориею! Какие посылки?

Вольф (вынув большой нож)

Часто ли ты обмакиваешь это в кровь?

Рожер (с великим изумлением)

В какую кровь?

Вольф

Это всё для тебя непонятно. Много ли ты перерезал этим глоток человеческих?

Рожер (схватясь и уронив трубку)

Поделиться с друзьями: