Доннерджек
Шрифт:
— Бежать? Смерть? Вы имеете в виду Властелина Непостижимых Полей? Почему я должен бежать? Замок надежно от него защищен.
— Ты уверен?
Женщина помолчала, и Джей вспомнил свои сомнения, а Дьюби, которую, очевидно, посетили похожие мысли, отчаянно вцепилась ему в плечо.
— Куда мне бежать? — спросил Джей. — Ведь Смерть повсюду. Если замок не защищен от Властелина Ушедших, где я панду надежное место?
— Танатос властвует в Вирту, Джон, — ответила банши. — И хотя его атаки на замок Доннерджек показали, что он в состоянии влиять на события, происходящие в Веритэ, тем не менее там ты будешь в большей
— Веритэ? — переспросил Джей, и в его памяти всплыло лицо Алисы Хаззард. — Да.
— Джей, не оставляй меня! — тут же заныла Дьюби. — Если Он сюда придет, справится с защитой и обнаружит, что ты ушел, Он сделает из меня отбивную!
— Я возьму тебя с собой, Дьюби, — пообещал Джей.
— Разве ты можешь ей доверять? — спросила женщина. — Ведь она существо, принадлежащее Властелину Ушедших. А если она выведет своего господина на твой след?
— Я ей поверю. — Джей принялся разглядывать женщину, чье лицо по-прежнему скрывала вуаль. — Знаете, если честно, я не знаю, почему должен доверять вам.
— Я плакальщица замка Доннерджек, — только и ответила незнакомка. — Ирландцы называют нас «банши». В нашу обязанность всегда входило предупреждать владельцев замка о приближающемся несчастье.
Джеи нахмурился, пожалев, что у него нет времени, чтобы почитать про банши в своих базах данных. Ему вдруг вспомнилось, что подобные существа далеко не всегда ведут себя благородно.
— Я скажу Дэку, что мне нужен гидросамолет, — проговорил юноша, одновременно прикидывая, сколько времени у него уйдет на споры с роботом. Впрочем, может быть, браслет поможет. — Спасибо вам… гм-м… мисс.
Он уже повернулся, чтобы уйти, когда неожиданно возникшее в воздухе потрескивание заставило его замереть на месте. Излучатели, спрятанные внутри горгулий и бойниц, вспыхнули и залили парапет ярким фиолетовым сиянием.
— Слишком поздно! Слишком поздно! — застонала женщина. — Властелин Непостижимых Полей уже здесь.
— Думаю, мне нужно поспешить в папин кабинет! — воскликнул Джей, вспомнив, что приказал ему браслет, когда Танатос атаковал в предыдущий раз.
— Властелин Тьмы проникнет сквозь барьеры, и, уж можешь не сомневаться, теперь он последует за тобой, если ты попытаешься скрыться от него в Веритэ. Слишком поздно! Если только… В какой фазе находится луна?
— Сейчас полнолуние.
— В таком случае, возможно, мне еще удастся тебя спасти. Беги в кабинет отца и активируй защиту, которая задержит Властелина Энтропии, а затем отправляйся к двери, ведущей в подземелье.
— Ты имеешь в виду, в туннели? — уже выскочив на лестницу, крикнул Джей.
— Да, к той самой.
— А каким образом это остановит Танатоса?
— В небесах и на земле — в Вирту и Веритэ — есть многое, о чем ты даже не подозреваешь, Джон Д'Арси Доннерджек.
— С какой стати я должен тебя слушать?
— Я ведь уже один раз тебя не обманула, верно?
— Возможно, для того, чтобы я попал в руки слуг Властелина Непостижимых Полей.
— Дело твое, Джон.
И женщина исчезла, а Джей помчался по коридорам замка. Дьюби повисла у него на шее, прижавшись к нему, точно костлявый, хлопающий по спине капюшон плаща. Ворвавшись в кабинет, Джей принялся нажимать кнопки в том порядке, который запомнил с первого раза.
— Браслет, —
проговорил он, — почему ты мне ничего не советуешь?— Я смущен, — услышал Джей в ответ. — В словах банши было что-то… я озадачен.
— Может быть, она лжет?
— Нет, у меня такое ощущение, будто я с ней знаком. Не могу добраться до данных. Словно Доннерджек, создавая меня, совершенно сознательно сделал эту информацию закрытой, но она все равно проникла, и я чувствую… мне что-то известно… не хватает только какой-то мелочи, чтобы до конца понять, о чем идет речь.
— Что ты чувствуешь?
— Печаль. Радость. Боль потери. Желание отомстить.
— Ого! А доверие?
— Никаких указаний на то, что я не должен доверять, впрочем, и на то, что должен — тоже.
— Здорово. А Танатос действительно способен преодолеть защитный барьер, окружающий замок?
— Существует вероятность, что рано или поздно он достигнет успеха.
— Получается, я попался, если останусь, и попался, если попытаюсь бежать.
— Вполне возможно.
— В таком случае я ухожу.
Браслет промолчал, только Дьюби громко стучала зубами — вот и ответ на все вопросы.
Перескакивая через две ступеньки, Джей помчался вниз и остановился возле кабинета Дэка.
— Я направляюсь в туннели, Дэк.
— Генераторы активированы. Ты уверен, что будешь там в безопасности?
— Точно в такой же степени, как и в любом другом месте, Дэк, — ответил браслет.
— Хорошо, сэр, — ответил робот.
Джей заметил, что Дэк никогда не перечил браслету. Одно время он задавал себе вопрос, почему так происходит — в том ли дело, что робот запрограммирован особым образом, или Дэк испытывает к Джону-старшему особое уважение, которого еще не заслужил его сын?
Забежав на кухню, Джей задержался ровно настолько, чтобы бросить в мешок три булочки, кусок сыра, немного печенья и несколько бананов. Он не знал, сколько времени ему придется прятаться, и не собирался умереть с голоду.
Затем юноша поспешил вниз по ступенькам, сорвал с крюка у двери ключ, схватил фонарик, который всегда лежал в верхнем отсеке полки для вина, и открыл тяжелую дверь. Петли отчаянно заскрипели. Они всегда скрипели — даже после того, как их смазывали маслом. В конце концов Джей решил, что скрип является частью конструкции замка.
— Идем, Дьюби, — позвал он обезьяну, дрожавшую на ступеньке. — Танатос следует за нами по пятам. Но ему и в голову не придет искать тебя здесь.
— Знаю… Обезьяны не из тех существ, что обожают бегать по подземельям. Я сражаюсь со своей базовой программой.
— Постарайся активировать то, что отвечает за инстинкт самосохранения, — сухо посоветовал Джей. — Я пошел.
Он посветил себе под ноги, прислушиваясь к бормотанию Дьюби, которое ужасно напоминало: «Бедные мои мохнатые ушки, бедные усики». [50] Джей наклонился, посадил обезьянку себе на плечо и закрыл дверь. В самый последний момент он решил, что, пожалуй, стоит задвинуть засов.
— А где же наша таинственная проводница? — через некоторое время поинтересовалась Дыоби.
50
Цитата из книги Лыоиса Кэрролла «Приключения Алисы в стране чудес».