Доносчик
Шрифт:
— Да, мы их побили…
— Это я их побил! — пробормотал Гаррис.
— Да, вы один из героев этого дня. Поверьте, если бы я вас не подгонял, нередко даже путем личных оскорблений, вы не собрали бы никаких сведений… Вы все это как-то сразу раскрыли. Быстрее всех остальных…
— Разгром! — кивнул Джошуа и глотнул пива.
— Вы раньше всех точно установили, что «Доносчик» еще жив! Да, это — всецело ваша заслуга, — продолжая Филд.
— И доказательство высшей гениальности! — поддакнул Джошуа.
Телефон зазвонил, и Филд снял трубку.
— Меня больше ничего не интересует, — сказал он, — я хочу только одного — спать…
Говорил швейцар снизу. Филд, слушая его, добродушно улыбался.
— Ну хорошо, пусть поднимется наверх, — согласился он.
Филд повесил трубку и посмотрел на Гарриса.
— Один из ваших друзей пришел поздравить…
Мистер Гаррис был довольно равнодушен к поздравлениям. Но в этом посещении он чувствовал что-то особенное. Когда открылась дверь, и вошел «Тильман», широкая улыбка озарила лицо Гарриса. Он поднялся, чтобы приветствовать своего конкурента, так как Артур Джонс много лет считался одним из известнейших уголовных газетных репортеров.
— Я преклоняюсь перед вами! Вы — старая гончая, — сказал он, пожимая руку Джошуа. — Я как раз стащил один из первых экземпляров.
Филд напрасно старался спрятать сырой газетный оттиск
под стол.— Запомните, Филд, — наставительно произнес журналист, — ваш Гаррис — сокровище! Вы всех обскакали, и даже — нас! Кстати, не видели вы нашего друга Лесли?
Мистер Гаррис посмотрел на часы.
— Он обещал непременно зайти поговорить со мной. Поэтому я еще здесь. Замечательный парень! Он потому и занял место в конторе Суттона, что выдавал себя за бывшего арестанта. Ведь Суттону для его темных целей как раз и нужны были такие люди с подмоченной репутацией. Потому он и пригласил к себе Лесли. В Скотленд-Ярде были подделаны его тюремные бумаги…
— Но почему этот сумасшедший сержант с Боу-стрит не узнал его? — спросил бывший Тильман.
— Да кто его вообще знает? Когда его арестовали, он сообщил об этом полицейскому инспектору. Приехал Эльфорд и освободил его…
— Но кто же он, собственно?
В этот момент в комнату вошел Лесли и подал руку Гаррису.
— Мои сердечные поздравления! Вы неплохо поработали!
Джошуа улыбнулся, потом, обращаясь к Филду, торжественно произнес:
— Мистер Филд, разрешите представить вам инспектора Баррабаля из Скотленд-Ярда!
Мужчины пожали друг другу руки.
— Очень рад! — произнес Филд, который, услышав новость, едва не поперхнулся пивом.
— Ну, что же, я тоже рад, — ответил этот таинственный, странный, непостижимый Баррабаль. И он же — искренний и смелый капитан Лесли, тонкий знаток женского сердца и любимый человек некоей прелестной юной леди по имени Берил…