Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Доплыть до Каталины
Шрифт:

Десятью минутами позже он перенес свои вещи в прихожую, высунулся из двери, и осмотрелся; никого намека на присутствие Линкольна. Он подумал, что стоит воспользоваться выходом через задний двор, но побоялся, что его могут увидеть соседи. Вместо этого, он покинул дом и спокойно, не спеша пошел по улице в сторону бульвара Вильшир. У Биверли Вильшир он вошел в отель через парадный вход, спустился в гараж на лифте и, заплатив за парковку, выехал на улицу, все еще поглядывая по сторонам в поисках Линкольна. Он медленно подъехал к дому Бетти, вышел из машины, забрал

свои вещи и отъехал.

Через какое-то время, Баррингтон объявился в компании по аренде автомобилей на Биверли Хиллс. "Привет", сказал он, обратившись к молодому человеку, сидящему за стойкой, "возвращаю вам SL500; будьте любезны, дать мне другую машину".

"Вам что-то не понравилось в Мерседесе"?

"Мне нужно что-нибудь менее бросающееся в глаза".

"В Биверли Хиллс нет ничего менее бросающегося в глаза, чем SL500".

"Неплохо подмечено, только что вы скажете о красивом седане"?

"Давайте, посмотрим", сказал молодой человек, и повел Стоуна мимо рядов сверкающих машин.

"Вот этот", показал Баррингтон. Это был тоже Мерседес, седан, класса Е, нейтрального зеленого цвета.

"Е430? Превосходный автомобиль. У него восьмицилиндровый двигатель".

"Мне подходит".

Стоун подписал требующиеся бумаги, переложил багаж в новую машину, после чего заметил название агентства на номерах машины. Он достал сто долларовую купюру и вновь подошел к стойке. "Возможно, кто-нибудь зайдет к вам и станет расспрашивать обо мне", сказал он, положив купюру на поверхность стола, "если это случится, буду весьма признателен, если вы скажете, что сегодня утром я вернул автомобиль, и вы отвезли меня в аэропорт".

"Само собой", сказал молодой человек, кладя купюру в карман, "какая авиакомпания"?

"А какая выполняет рейсы в Нью-Йорк"?

"Юнайтед; у них есть рейс, отправляющийся прямо сейчас".

"Скажете им, что я улетел именно им, ладно"?

"Конечно же. Когда вы собираетесь вернуть Е430"?

"Через несколько дней".

"И где вы остановитесь"?

"У друзей, пока не знаю точно, у кого именно".

"Как скажете, мистер Баррингтон. Желаю получить удовольствие от нашей машины".

Стоун сверился с картой и отправился в Ле Парк, отель, который ему порекомендовала Бетти. Подойдя к стойке администратора, он спросил номер.

"Вам надолго, сэр"?

"Два-три дня, может быть, дольше".

"Это можно. Ваше имя"?

"Джек Смит".

"Можно вашу кредитную карточку, мистер Смит"?

"Как вы смотрите на то, что в качестве аванса я предложу вам наличные"?

"Это будет замечательно. Тогда внесите 1500 долларов".

Стоун отсчитал сумму сотенными купюрами.

Клерк позвонил носильщику, и вскоре Стоун разместился в чудесном номере, к тому же оборудованном небольшой кухней. Номер был не столь роскошный,

как в Бел-Эйр, но тоже неплох. Он распаковал свои вещи, потом позвонил в полицейскую штаб-квартиру.

"Лейтенант Грант", услышал он голос Рика.

"Это Джек Смит", отозвался Стоун.

"Привет, Джек, чем могу быть полезен"?

"Мне нужны служебный и домашний телефоны Луи Ригенштейна, Дэвида Стармака и Онофрио Ипполито".

"Куда тебе перезвонить"?

"Я в отеле Ле Парк, что в западном Голливуде. Зарегистрирован, как незабвенный Джек Смит". Он дал Рику адрес и телефон.

"Я знаю эту гостиницу. Перезвоню тебе через несколько минут".

"Спасибо". Стоун разъединился и пошел завтракать в свою кухоньку. Он нашел слоеные булочки и апельсиновый сок, и сварил кофе. Зазвонил телефон.

"Джек"?

"Да, Рик".

"Я сейчас говорю по телефону-автомату. Вот что я нарыл: Ригенштейн - на студии Центурион; Ипполито - в офисе главного отделения Сэйф Харбор, что в центре города, а Стармак в своем офисе в том же самом здании, что и Ипполито". Он дал Стоуну адреса, плюс домашние адреса и телефоны. "Домашние телефоны всех троих не значатся в телефонной книге города, так что не говори никому, у кого ты их разузнал".

"Спасибо, Рик. Не выкроишь немного свободного времени поужинать? Я угощаю".

"Конечно".

"В каком-нибудь, не очень голливудском месте".

Грант назвал ему греческий ресторан на улице Мелроуз. "Он очень неплох и там тебе не грозит встреча с людьми из кинобизнеса".

"Меня вполне устраивает. Восемь часов"?

"Давай, лучше в семь".

"До встречи". Стоун повесил трубку и позвонил своей секретарше в Нью-Йорк.

"Альма, привет, как дела"?

"Неплохо". Она передала ему несколько накопившихся сообщений.

"У меня сменился адрес, но ты можешь разыскать меня по мобильнику". Он назвал ей отель и номер телефона. "Можешь сообщить об этом Дино и Биллу Эггерсу, но больше никому. Я зарегистрировался здесь под именем Джек Смит. Если мне будут звонить, особенно, Вэнс Калдер, скажи, что ждешь моего прибытия в Нью-Йорк сегодня поздно вечером, и, что я ему перезвоню".

"Поняла".

Баррингтон закончил завтрак, потом пошел в гараж и сел за руль своего нового авто. Затрещал мобильник.

"Хэлло"?

"Это Альма. Только что звонил Вэнс Калдер, и просил тебя позвонить ему домой, как можно скорее".

"Понял. Что-нибудь еще"?

"Дино; я сказала ему, что тебя можно поймать по сотовому. Он сказал, что позвонит тебе позже".

"Хорошо. Я хочу послать тебе письмо с кассовым чеком на сумму пятнадцать тысяч долларов. Положи его в банк и выпиши чек на десять тысяч на IRS и вышли его моему бухгалтеру".

"Где ты раздобыл пятнадцать тысяч в Лос Анжелесе"?

Поделиться с друзьями: