Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Доплыть до Каталины
Шрифт:

"Да, уж"!

"И что ты сделал потом? Убил ублюдков"?

"Мне это не понадобилось. Ипполито рассчитался за меня тем же способом, каким они пытались разделаться со мной".

"Похоже на суд мафии", сказал с удовлетворением Дино. "Ты еще не убил этого Ипполито"?

"Я сделал ему пару пакостей". Стоун поведал ему о том, как он утопил яхту и устроил пожар в гостиной.

Дино широко раскрыл рот. "Стоун, ты что, совсем спятил? Ты же совершаешь преступления! Это не в твоем стиле. Это

то, что сделал бы я. Поздравляю, приятно видеть, как ты рассвирепел".

"Так что, лейтенант Бачетти, ты одобряешь мои нелегальные действия"?

"От всего сердца. Давай сделаем что-нибудь еще".

"Вполне вероятно. У меня кое-что на уме".

"Что именно"?

"Если я снова рассвирепею, я тебе сообщу".

"Как продвигаются поиски Аррингтон"?

"Делаю все, что могу, но этого мало. Нет никакой возможности узнать, где ее держат, а ведь они могут перемещать ее с места на место".

"Надеюсь, ты не сообщил о ней ФБР. В этом случае, они, наверняка, ее убьют".

"Нет. Мы с Риком разговорились с одним парнем из органов, который подключил подслушивающие устройства в Финансовой компании Барона. Парень в курсе, что кого-то прячут, но не знает кого, и он это не афиширует".

"Не говори этим козлам ни слова".

"Знаешь, может наступить момент, когда нам понадобятся федералы".

"Сомневаюсь. Мы с тобой можем вычислить сами. Мы же раскрывали случаи и похуже".

"Хочется верить, что так".

"Что за девица отъезжала, когда я приехал"? спросил Дино.

"Секретарша Вэнса Калдера. Мы стали…близки".

"Не собираюсь тебя укорять. У нее есть подруга"?

"Дино, ладно, если за такие штуки твоя жена оторвет тебе яйца. Совсем другое дело, если она оторвет мои, а мы оба прекрасно знаем, что она это сделает, если обнаружит, что я причастен к тому, что тебя здесь уложили в койку".

"Ты же обещал, что не будешь стоять у меня на пути".

"Но я не обещал, что стану сводником".

Дино вздохнул.

"Да ладно тебе, сходи, поплавай, закажи массаж, отдохни от полета. Ланч с Риком в двенадцать-тридцать в гостиничном кафе ".

"Хорошо, хорошо, уговорил", ответил Дино.

Стоун с Риком уже четверть часа сидели в тени за столиком, когда к ним подошел Дино, держа под руку маленькую блондинку, и его волосы после купания были еще влажные. Он поцеловал ее, похлопал по спине и отпустил прежде, чем сам опустился на стул.

"Рик, как твои дела"? спросил Дино, пожимая ему руку.

"Хорошо, Дино, а как ты"?

"Если считать за последний час, то здорово. Я встретился с ней в бассейне. Видели бы вы ее в бикини"!

"Успокойся, Дино, успокойся", сказал Стоун.

"Ты смотрел вчерашние вечерние новости в одиннадцать часов"? спросил Рик Стоуна.

"Он был

занят", произнес Дино.

"Очень жаль. Ты бы увидел, как Дэвид Стармак покидал участок, прикрывая лицо плащом. Адвокат заявил прессе, что его клиент зашел в заведение Винни, чтобы перехватить сэндвич, и все происшедшее - ужасное недоразумение".

"Здорово"! широко улыбаясь, сказал Стоун.

"То же с Бароном. Можешь поверить, что нелегальное предприятие снова заработало на том же самом месте"?

"Я бы даже поверил, что они уже сегодня с утра в бизнесе", заметил Стоун. "Вероятно, у них имеется свой человек в полиции Лос Анжелеса".

"Эй, полегче"! сказал Рик. "Не надо нам ассоциаций с методами работы полиции Нью-Йорка".

"Находился ли Стармак в заднем помещении"?

"К сожалению, нет, но занервничал он так, как если бы мы застукали его там".

"Интересно, как он преподнесет это сегодня своим дружкам в гольф-клубе Бел-Эйр", заметил Стоун.

"Хотел бы я там оказаться", усмехнулся Рик.

"Рик", проговорил Дино, "нельзя ли просто быстренько успокоить этих типов, чтобы я мог вернуться в Нью-Йорк? Здесь слишком солнечно и ясно".

"Нет, Дино, ты не можешь никого убивать. Ни в коем случае".

"О! Но мы можем хотя бы продолжать сводить их с ума"?

"Ради бога"!

"Хорошо. Стоун, каков наш следующий ход"?

"Я хочу утопить большой корабль Ипполито".

"Я этого не слышал", сказал Рик, подняв руки вверх.

"Как нам это сделать"? спросил Дино.

"Вчера я очень хорошо осмотрел яхту. Объявил шкиперу, что я из страховой компании. Теперь я знаю, как это сделать, но мы должны выбрать ночь, когда на борту не будет никого, кроме пары членов экипажа. Я не хочу никого утопить, разве что Ипполито".

"Я ничего этого не слышал", застонал Рик.

"Слышать не есть зло", ввернул Дино. "Это - мое правило. Твори зло, если оно во благо".

"Рик, прости", сказал Стоун, "Дино - порочный индивидуум. И ничего не может с собой поделать".

"Ты тоже не страдаешь от отсутствия порочности", ответил Рик. "Чем я могу помочь"?

"Нам понадобиться быстроходная моторка, которая живо подбросит нас до Каталины и обратно".

"Кажется, я знаю, где можно одолжить катер. Когда"?

"Пока не уверен, но не мог бы ты достать его быстро по первому же требованию"?

"Считай, что моторка у тебя в кармане".

49

Стоун с Дино прикатили в аэропорт Санта Моника. Аэродром представлял собой небольшое поле с единственной взлетно-посадочной полосой длиной 5000 футов, тянущейся вдоль побережья, и прямо по соседству с Международным Аэропортом Лос Анжелеса.

Поделиться с друзьями: