Дорога Отчаяния
Шрифт:
Вышло так, что на следующий день был понедельник; человек, которому нравился зеленый цвет, надел куртку, штаны и каску, и вышел из своей зеленой двери, чтобы влиться в поток рабочих, катящийся в направлении фабрики. Все утро он лил сталь, потом пообедал, выпил с друзьями пива, сходил в туалет, потом снова лил сталь до пяти вечера, а потом завыли сирены и он отправился домой.
И не смог найти его.
Двери всех без исключения домов на улице были цвета навоза.
Наверное, не там повернул: он посмотрел, как называется улица. Бульвар Адама Смита. Он жил на бульваре Адама Смита. И где же, в таком случае, его дом с зеленой дверью? Он принялся отсчитывать дома с дверями цвета навоза с самого начала улицы и досчитал до семнадцати. Дом номер 17 был его домом, домом с зеленой дверью. Все было правильно, за исключением того, что дверь снова приобрела цвет навоза.
Когда
— Ублюдки! — вскричал человек, которому нравился зеленый цвет. Дверь цвета навоза открылась и выпустила похожего на грызуна человечка в бумажном костюме Компании, который произнес короткую проповедь о необходимости устранения нежелательных индивидуалистических различий между трудовыми единицами в интересах повышения экономической гармонии в соответствии с Манифестом Проекта и Планом Развития, которые не предусматривают использования дисфункциональных и индивидуалистических цветов в социально–инженерной системе трудовых единицы — таких как, например, зеленый — идущих вразрез с единообразными, официально одобренными, функциональными и социально–гармоничными цветами — такими, например, как цвет навоза — в применении к элементам обитаемых модулей трудовых единиц: входным, а равно и выходным порталам подсекций.
Человек, которому нравился зеленый, внимательно его выслушал. Затем он сделал глубокий вдох и изо всех сил вписал человечку в бумажном костюме Компании прямо в его крысиную морду.
Человека, которому нравился зеленый, звали Раэл Манделла–младший. Он был парень простой, без закидонов и предназначения, и совершенно не подозревал о мистицизме, чьи проклятые корни уже оплели его позвоночник. По случаю своего десятого дня рождения он сказал матери следующее:
— Я простак, и мне нравятся простые вещи: солнечный свет, дождь, деревья. Я не ищу для себя величия и места в истории, я видел, что это принесло папе и тете Таасмин. Я не хочу превратиться в деятельного материалиста, вроде Каана с его франшизными забегаловками, я просто хочу быть счастлив, и если это означает не желать слишком большого — что ж, прекрасно.
Следующим утром Раэл Манделла–младший пересек небольшое расстояние, отделявшее хозяйство Манделла от ворот Стальграда, вошел в них и превратился в крановщика, акционера 954327186 — и оставался им, простым человеком без лишних запросов, до того воскресного утра, когда он, движимый мистическим побуждением, не выкрасил свою дверь в зеленый цвет.
Акционер 954327186 был отстранен от работ до завершения расследования, проводимого Индустриальным Трибуналом. Он вежливо, без всякого намека на горечь или недовольство поклонился надзирающему чиновнику — закон есть закон — и отправился к своему дому с дверью цвета навоза, чтобы обнаружить там с полдюжины демонстрантов.
— Оправдание Раэлу Манделле! — скандировали они. — Оправдание оправдание оправдание!
— Что вы делаете у моего дома? — спросил их Раэл Манделла–младший.
— Протестуем против вашего несправедливого отстранения, — заявил пылкий юноша, держащий плакат «Навоз уныл, зелень прекрасна»
— Мы голос тех, кто лишен голоса, — добавила робкая женщина.
— Извините, но ваши протесты мне не нужны, спасибо. Я вас даже не знаю. Пожалуйста, уходите.
— Ох, да нет же, — сказал пылкий юноша. — Вы — символ, понимаете, символ освобождения угнетенных рабов Компании. Вы — дух свободы, сокрушенной кованым сапогом корпоративной индустрии.
— Все, что я сделал — выкрасил свою дверь в зеленый цвет. Я ничего не символизирую. А теперь уходите, пока не случилось неприятностей со службой безопасности.
Демонстранты расхаживали у его дома до наступления ночи. Раэл Манделла–младший сделал радио погромче и закрыл ставни.
Индустриальный Трибунал нашел его виновным в антисоциальном поведении и нападении на представителя Компании при исполнении им своих должностных обязанностей. Председатель, кратко подводя итог, тридцать девять раз использовал фразу «индустриальный феодализм» и подчеркнул, что хотя младший менеджер по трудовым отношениям Е. П. Вирасауми и является пакостным мелким дерьмом, давно заслужившим удара в морду, акционер 954327186 не обладает полномочиями на выполнение сей процедуры, и потому приговаривается к штрафу размером в две оплаты труда с выплатой в течение двенадцати месяцев, а также не может быть повышен по службе в течение двух лет. Ему возвращается рабочее место крановщика. Раэл Манделла пожал плечами. Слышал он приговоры и похуже.
Протестующие
ожидали его снаружи, вооружившись плакатами и лозунгами.— Жестокое угнетение акционеров! — кричала робкая женщина.
— Остановить показательные процессы! — кричал пылкий юноша.
— У нас есть право на зеленые двери! — кричал третий протестующий.
— Раэл Манделла невиновен! — горланил четвертый, а пятый добавлял: — Отменить приговор! Отменить приговор!
— На самом деле я довольно легко отделался, — сказал Раэл Манделла–младший.
Они следовали за ним до самого дома. Они принялись расхаживать у его крыльца. Они бы последовали за ним в общественный центр вечером, если бы не принимали уже участие в бойкоте развлекательных учреждений Компании, поэтому ограничились демонстрацией снаружи — с размахиванием флагами, скандированием лозунгов и распеванием песен протеста. Слегка подвыпивший Раэл Манделла–младший выбрался через черный ход, чтобы избежать компании демонстрантов на обратном пути. Он услышал крики и заглянул через забор полицейского участка Компании, примыкающего к клубу, опасаясь, что они каким-то образом разоблачили его скрытное отступление. То, что он увидел, мгновенно протрезвило его.
Он увидел полицейских, вооруженных и в броне, сгоняющих демонстрантов со всеми их флагами, плакатами, растяжками и воплями в черно–золотой бронированный автобус, каких он никогда не видел раньше. Двое черно–золотых полицейских выскочили из центра, отрицательно качая головами. Они забрались в задний отсек автобуса и покатили прочь. В направлении дома Раэла Манделлы–младшего.
В свое время он поклялся не ночевать под крышей родительского дома, пока у него есть работа и независимость, но этой ночью он отозвал обет, пролез под забором и скрылся в доме Манделла.
На следующее утро шестичасовой новостной выпуск Компании принес скорбные известия. В минувшую ночь несколько акционеров напились до полного бесчувствия («посидели в кружок», выражаясь по–простому), забрели, ничего не соображая, на обрыв, свалились с утесов и разбились насмерть. Диктор завершил эту печальную историю предупреждением о вреде пьянства и напоминанием, что Истинный Акционер не должен совершать поступков, снижающих его полезность для Компании. Имена погибших акционеров названы не были. Раэл–младший в этом и не нуждался. Он вспомнил духовные терзания своего детства, и они вернулись к нему, возрожденные воспоминанием: тошнота, необходимость, предназначение, тайна; и пока Санта Екатрина подавала на стол яйца и рисовые лепешки, он понял, что не станет больше молчать — у него есть предназначение, он должен говорить, он должен свидетельствовать. Здесь, на родительской кухне, облака над ним разошлись, открыв картину будущего, величественного и ужасающего. Неизбежного.
— Итак, — сказала Санта Екатрина. — Что дальше?
— Я не знаю. Я боюсь…. Я не могу вернуться, меня тоже арестуют.
— Мне все равно, что ты делал или не делал, — сказала Санта Екатрина. — Делай то, что должен, вот и все. Следуй компасу сердца.
Вооружившись мегафоном, Раэл Манделла–младший пересек поле, засаженное репой, спустился в дренажную трубу, о которой знали только он и его брат, и по щиколотку в экскрементах дошел до самого сердца Стальграда. Никем не замеченный, он взобрался на бетонную цветочную тумбу в Садам Индустриального Феодализма и приготовился говорить.
Слова не приходили.
Он не был оратором. Он был человеком простым, без затей, и не обладал способностью заставлять слова парить, как орлы, или разить, как меч. Он был простаком. Страдающим и разгневанным простаком. Да… гнев — вот кто будет говорить за него. Он извлек гнев из сердца и поместил между губ.
И женщины, дети, старики и праздношатающиеся останавливались и вслушивались в его спотыкающуюся, гневную речь. Он говорил о зеленых дверях и дверях цвета навоза. Он говорил о людях и человеческом, не отражающемся в отчетах и счетах: о вере, и выборе, и самовыражении и других вещах, без которых люди засыхают и умирают, и которых не существует с точки зрения Компании по причине их нематериальности. Он говорил о том, как быть простым человеком, и не быть вещью. Он говорил о том, что Компания делает с людьми, которые возжелали быть людьми, а не вещами, он говорил о черно–золотых полицейских и бронированном автобусе, подобных которому он никогда раньше не видел, говорил о тех, кого схватили в ночь с пятницы на субботу и сбросили с утесов, потому что они требовали большего, чем Компания способна дать. Он говорил о соседях и коллегах, которых хватали в собственных домах по наводке информаторов Компании, он проговаривал неартикулируемые слова, идущие из самого сердца, и глубоко ранил души тех, кто его слушал.