Дорога судьбы
Шрифт:
– Я имею право знать. – Лицо Камиллы стало пунцовым.
Она зашла слишком далеко и сама это понимала.
– С тобой согласится не всякий мужчина, но раз уж так случилось, я пойду тебе навстречу. Но прежде чем мы закончим этот неприятный разговор, позволь заметить, Камилла, что тебе нечего бояться. Я верен тебе с того дня, как мы поженились, и надеюсь сохранить эту верность до последнего часа. Твое любопытство удовлетворено, Камилла? – Он разговаривал с ней, словно строгий и недовольный отец, и Камилла искренне смутилась.
Она вновь коснулась этой темы лишь вечером,
– Она очень красивая, Иеремия...
– Кто? – Он уже почти спал.
– Та женщина... Рыжая из Калистоги...
Иеремия стремительно сел и уставился на нее.
– Я больше не собираюсь говорить с тобой об этом.
– Прости, Иеремия, – смиренно ответила Камилла.
Когда муж вновь улегся и закрыл глаза, она положила ему на плечо крошечную ладонь и вскоре смягчила гнев Иеремии тем самым способом, который ему так нравился.
За шесть месяцев супружеское ложе не успело надоесть ни Терстону, ни Камилле. Иеремия был счастлив, и его огорчало только то, что она по-прежнему не могла забеременеть. Однако в конце августа Ханна пролила свет на эту загадку. Она подошла к нему во время завтрака, когда Камилла еще спала.
– Иеремия, я должна тебе кое-что сказать. – Она напоминала рассерженную наседку, и Терстон с удивлением посмотрел на нее.
– Что стряслось?
– Решай сам. – Ханна посмотрела на лестницу. – Она уже встала?
– Нет еще. – Иеремия покачал головой и нахмурился.
Неужели между ними произошла новая стычка? Он давно понял, что эти женщины не могли питать друг к другу теплых чувств, и перестал нахваливать им друг друга, убедившись в бесполезности этого занятия.
– В чем дело, Ханна?
Ханна заперла кухонную дверь изнутри, чего никогда раньше не делала, подошла к Иеремии, запустила руку в карман фартука и вынула оттуда широкое золотое кольцо, похожее на ободок от ручки комода или кольцо от карниза, на которое подвешивают шторы, только гораздо более гладкое и тщательно отшлифованное.
– Вот что я нашла, Иеремия.
– Что это? – Похоже, сей загадочный предмет не вызвал у него никакого интереса. – Что за шутки с утра?
– Ты и вправду не знаешь, что это такое? – удивленно спросила Ханна.
Ей еще не приходилось видеть столь изящной работы, однако она порядком насмотрелась на изделия попроще.
Но Иеремия с недоумением и раздражением покачал головой, и она села напротив.
– Это кольцо.
– Сам вижу.
– Это особое кольцо... – Вдруг Ханна смутилась.
Как ему объяснить?
– Женщины пользуются этими штуками, чтобы... чтобы... – Ханна густо покраснела, но продолжила: – В общем, из-за этого у них не бывает детей, Иеремия... – Смысл ее слов дошел до Терстона не сразу, но потом он почувствовал себя так, словно мир рухнул.
Когда он схватил этот мерзкий предмет, у него задрожали руки. Может, старуха все выдумала, чтобы насолить Камилле? Это было не похоже на нее, но чем черт не шутит... Женщины ненавидели друг друга, и Камилла не раз пыталась избавиться от Ханны.
– Где ты это взяла? – Он поднялся, словно больше не мог усидеть за столом.
– Я нашла его в ванной.
– Откуда ты знаешь, что это такое?
– Я
же сказала... Я видела такие штуки раньше... – Ханна опять покраснела. – Говорят, они здорово помогают, Иеремия, если только правильно обращаться с ними. Оно было завернуто в носовой платок. Я хотела постирать платье, и... оно выпало из него... – Неожиданно Ханне пришло в голову, что Иеремия может на нее рассердиться. – Прости, Иеремия, но я решила, что ты должен об этом знать.Терстона охватили гнев, боль и разочарование.
– Я не хочу, чтобы ты ей что-нибудь говорила, ясно? – Его голос звучал по-прежнему хрипло.
Ханна молча кивнула. Иеремия подошел к двери, отпер ее и пошел седлать Большого Джо. Через несколько минут он галопом мчался к руднику. Злополучный предмет лежал у него в кармане.
Глава 15
Новость, которую сообщила Ханна, мучила Иеремию весь день, не давая сосредоточиться ни на минуту. Кольцо жгло его сердце, словно факел. В конце концов он не выдержал и после полудня отправился к врачу, принимавшему роды у Мэри-Эллен в Калистоге. Иеремия показал ему находку и попросил объяснить ее назначение. Услышав ответ старого врача, Терстон едва не вздрогнул.
– Я сам дал ей такое кольцо. Разве она вам не говорила? – Доктор с удивлением посмотрел на шокированного Иеремию.
– Моя жена?
Теперь поразился врач. Он не знал, что Иеремия и Мэри-Эллен поженились. Никогда не знаешь, чего ожидать от богачей. Они делают что хотят и действуют быстро.
– Я не знал, что вы женились на ней... – с трудом вымолвил доктор, и Иеремия наконец понял, в чем дело.
– Нет... – объяснил он. – Это лежало у моей жены в ванной.
– Она ждет ребенка?
– Нет.
Мало-помалу старый сельский доктор понял, о чем шла речь.
– Понятно... И вы хотите, чтобы она забеременела?
Иеремия кивнул.
– С такой штукой это вряд ли удастся. Они помогают ничуть не хуже других средств. – Он пожал плечами, а потом пристально посмотрел на Иеремию. – Впрочем, в некоторых случаях они необходимы. Например, Мэри-Эллен. У нее просто нет выбора.
Иеремия спокойно кивнул. Это его больше не касалось, но он не стал ничего говорить доктору. Сейчас его интересовала только Камилла.
– Ваша жена говорила, что пользуется этим? – спросил, заинтересовавшись, врач.
– Нет.
Оба надолго замолчали. Врач пытался переварить услышанное, а Иеремия погрузился в собственные мысли.
– Не слишком красиво с ее стороны, так? – проговорил наконец доктор.
Иеремия покачал головой и поднялся.
– Да, вы правы.
Он попрощался со стариком и вернулся в Сент-Элену. Камилла сидела в спальне в одной рубашке и панталонах, обмахиваясь веером. Не тратя слов, он бросил золотое кольцо ей на колени. Сначала она недоуменно посмотрела на него, приняв кольцо за очередной подарок. Когда же она поняла, что это такое, то смертельно побледнела. Камилла уже несколько дней искала его и боялась, что потеряла. Уезжая из Атланты, она захватила несколько таких вещиц. Ей дал их врач двоюродной сестры.