Дорога в Небо. Книга первая. Мечты, как звезды
Шрифт:
«А, может, хорошо, что сегодня не летаю? – подумал он. – Садиться при такой погоде, то еще удовольствие!»
Как раз в подтверждение его мыслей над ним раздался грохот и, подняв голову, старший лейтенант проводил взглядом, идущий на посадку самолет. Наметанным глазом оценил, что тот приземлится нормально и побежал дальше.
В штабе тоже был полумрак. Кое-где даже включили свет, не смотря на дневное время.
В кабинете начальника штаба ярко горели потолочные плафоны.
– Разрешите? Старший лейтенант Мыскин прибыл по вашему приказу!
Игорь лихо козырнул и вытянулся
– Разрешаю. Садись, Игорь, – Назимов указал рукой на стул, стоящий сбоку от стола.
Игорь сел, расслабился.
– У меня к тебе разговор. Серьезный, – начальник штаба внимательно посмотрел на молодого летчика.
Тот подобрался, но ничего спрашивать не стал.
– Ну, во-первых, хочу тебя обрадовать. Документы на присвоение капитана мы вчера отправили. Так что к Новому Году, наверное, добавишь себе звездочку.
Игорь действительно обрадовался. Да, во время военных действий звезды на погоны падают быстро. И, все-таки, за полтора года из лейтенанта до капитана дорасти – это здорово! Зато, теперь он в этом звании застрянет, наверное, года на три, а то и на четыре, но это не страшно!
– А второе дело… – подполковник начал что-то искать на столе среди бумаг. – На тебя пришло предписание из штаба армии.
Игорь напрягся, пытаясь сообразить, к чему бы это. Вроде бы никаких косяков не припоминалось. Или это из-за той старой истории со сбитыми МиГами? Так, вроде бы, все разрешилось. Их с Комовым, правда, награждать не стали, но поздравили с победой, и звездочки на фюзеляжах нарисовать разрешили.
– В штабе армии составляли списки летчиков, которые с отличием окончили училище, хорошо показали себя в боевой обстановке и имеют хорошую физическую подготовку. Особенно в том, что касается переносимости перегрузок. Ты по всем параметрам подходишь. Единственный из нашего полка, кстати.
Игорь позволил себе выказать удивление. Он все еще не понимал, к чему клонит подполковник.
А начальник штаба в упор посмотрел на летчика и негромко спросил:
– Ты хочешь попробовать поступить в отряд космонавтов?
Хорошо, что Игорь уже сидел. Мыскин уставился на подполковника Назимова с таким удивлением, что тот не выдержал и тихо засмеялся с какими-то подхихикиваниями.
– Ну, у тебя сейчас и лицо, Мыскин! Видел бы ты! Ты не слишком переживай. Это всего лишь возможность стать космонавтом. Тебя еще могут отсеять на испытаниях, – и вдруг посерьезнев: – Но я так не думаю. Я мно-ого летчиков перевидал, и кое-что в людях понимаю. Мне кажется, ты пройдешь, и я еще буду хвастаться, что выпестовал знаменитого космонавта. Ну, так что, согласен попытаться?
– Да!
Глава 13. Русский язык
28.11.2018
Район Сугинами, Токио, Япония
Ее команда опять продула. Хана старалась изо всех сил и выдала в два раза больше дамага, чем сильнейший ее соратник. И где-то на уровне худших игроков вражеского клана.
«Ннпатби Дпэйконвнкс джоп», или как там читается
это непроизносимое название, ожидаемо выиграли. Все-таки они лучшие на сервере. Их капитаны превосходно чувствуют динамику боя и водят свои воздушные корабли просто божественно. Не хуже, чем Хана.И опять после боя один из них с ником «Данкнн» что-то ей написал.
И Хана в очередной раз ограничилась грустным смайликом. Можно было попробовать написать на английском «I don't know Russian», но какой смысл? Она ведь и английский знает еще очень паршиво. Хана ведь всего лишь в шестом классе младшей школы. Так что, увы…
А жаль, может быть этот самый «Данкнн» ее в клан хочет пригласить? Вот было бы здорово! Но, не владея русским языком, общаться с согильдийцами невозможно.
Хана с сожалением посмотрела на красивую заставку, полюбовалась на коллекцию своих воздушных кораблей и выключила «Пиратов Аллодов».
Она уже два месяца как подсела на эту игру. Сначала поиграла на англоязычном сервере. Легко освоилась с управлением и начала постоянно выигрывать. То ли уровень игроков был совсем низким, то ли она слишком хорошо умела чувствовать боевые машины, которыми управляла, но достаточно быстро Хане стало скучно здесь играть.
И тогда она решила попробовать зарегистрироваться на родном сайте игры. Это было непросто, буквы были не такими, как в латинице, и складывать из них осмысленные слова девочке не удавалось. Пришлось пользоваться онлайн-переводчиком, предварительно загрузив на компьютер поддержку русского языка. Но, в конце концов, она запустила игру.
И оказалось, что здесь она всего лишь средний игрок.
Хана разозлилась не то на русских, не то на свою самонадеянность и взялась за игру всерьез. И через пару недель опять начала побеждать в большинстве битв. С трудом, но побеждать. Пока не столкнулась в миссии «захвата точек» с этим кланом. Он порвал их отряд на мелкие клочки. Корабли взлетали на предельную высоту, подныривали под парящие в небе развалины, огибали летающие острова и точным огнем взрывали один за другим суда ее группы. Да и скоростной корвет Ханы тоже то и дело отправлялся на перерождение.
Этот бой очень сильно зацепил Хану. И теперь она старалась найти сражения, где участвует «Ннпатби Дпэйконвнкс джоп» и вступить в противоборствующую ему группу.
И каждый раз это оканчивалось таким вот образом. Хана в верхних строчках своего отряда и в нижних этих самых «Ннпатби».
Хана вдруг вспомнила, что давно уже хотела сделать, запустила гугл-транслейт, переключила его на русский-японский, открыла виртуальную клавиатуру с кирилицей и по памяти вбила название этого проклятого клана.
– Надо же! – удивилась девочка, прочитав перевод. – «Пираты Драконьих гор». А неплохо звучит! А что означает ник «Данкнн»? Ничего? Тогда попробуем транскрипцию. «Даракин». Ну, пусть будет Даракин, не самое паршивое имя. Ой!
Она взглянула на часы в нижнем правом углу экрана и соскочила с кресла. Кинулась к шкафчику, выхватила из него рюкзачок с плавательным снаряжением и, торопливо одевшись, выбежала на улицу. До тренировки всего десять минут! Если она опоздает, Анна Паворовона будет ругаться!