Дорога в Сарантий
Шрифт:
Криспин ничего не ответил. Он увидел, как императрица скупо улыбнулась. Аликсана сказала, не оборачиваясь:
– Ты знала, что он носил бороду? Ты наводила справки, Стилиана? Даже будучи новобрачной? Как это похоже на Далейнов.
Кто-то нервно рассмеялся и быстро затих. На лице крупного, похожего на франка, красивого мужчины, стоящего рядом с женщиной, на короткое мгновение отразилась неловкость. Но по названному имени Криспин понял, кто эти двое. Кусочки картинки становились на свои места. Он питал слабость к решению головоломок. И всегда любил это делать. А сейчас это было необходимо.
Он
В этот момент ему в голову пришла идея, рожденная гневом. Он внутренне вздрогнул от собственной пагубной мысли и ничего не сказал. И безрассудство имеет предел.
Стилиану Далейну совершенно не задело замечание императрицы. Так и должно быть, понял Криспин: она с готовностью проявила свою осведомленность на его счет, когда произносила эти оскорбления. Она должна была быть готова к такой отповеди. У Криспина вдруг возникло ощущение, что он – еще одна незначительная фигура в той сложной игре, которую разыгрывали эти две женщины.
Или три. Ведь он принес послание.
– Он может носить бороду, как у юродивого, если пожелает, – мягко произнес император Сарантия, – если только его мастерство поможет создать мозаики для святилища. – Голос Валерия звучал тихо, но он перекрыл все другие звуки. «Так и должно быть, – подумал Криспин. – Все присутствующие в этом зале должны быть настроены на звук его голоса».
Криспин посмотрел на императора, заставляя себя забыть о женщинах.
– Ты убедительно рассказывал о технике и о лунном свете, – сказал Валерий Сарантийский. – Давай немного поговорим о мозаике.
Он разговаривал, как ученый, как академик. И выглядел, как ученый. Говорили, что этот человек никогда не спит. Что он бродит по одному из своих дворцов всю ночь и диктует или сидит и читает донесения при свете фонаря. Что он умеет втягивать философов и военных тактиков в дискуссии, которые выходят за рамки их понимания. Что он встречался с архитекторами, представившими проект нового святилища, и рассмотрел каждый чертеж. Что один из них покончил жизнь самоубийством после того, как император отверг его план, объяснив точно и подробно, почему он это сделал. Эти слухи дошли даже до Варены: в Сарантии теперь правит император, у которого есть вкус к красоте, а не только власть.
– Я здесь именно для этого, трижды возвышенный, – ответил Криспин. Это было более или менее правдой.
– А, – быстро вставила Стилиана Далейна, – еще одна особенность родиан. Он здесь, чтобы вести беседы, а не что-то делать. Вот почему анты победили с такой легкостью. Это так знакомо!
Снова раздался смех. Это второе ее замечание говорило о многом: она должна была чувствовать свою неприкосновенность, свою собственную или мужа, давнего друга императора, чтобы вот так вмешиваться в разговор. Непонятно только, почему эта женщина на него нападает.
Криспин не отрывал глаз от императора.– Родиас пал по многим причинам, – мягко возразил Валерий Второй. – Однако мы в данный момент собираемся обсуждать мозаики. Кай Криспин, какого ты мнения о новом методе обратного переноса после укладки смальты на листы в мастерской?
Несмотря на все то что он слышал об этом человеке, техническая точность этого вопроса, заданного императором после пиршества, среди придворных, застала Криспина врасплох. Он глотнул. Прочистил горло.
– Мой повелитель, этот метод пригоден и полезен для мозаик на очень больших поверхностях стен и полов. Он позволяет ровнее закрепить смальту из стекла или камня там, где мы хотим, и снимает необходимость спешить, укрепляя кусочки смальты на основании, пока оно не засохло. Я могу объяснить, если император желает.
– Нет необходимости. Это я понимаю. А как насчет использования его на куполе?
После Криспин удивился, как развернулись бы последующие события, если бы он постарался быть дипломатичным в тот момент. Но он не старался.
– На куполе? – повторил он, повышая голос. – Трижды возвышенный повелитель, только глупец может предложить использовать этот метод на куполе! Ни один мозаичник, достойный этого имени, и не помыслит об этом.
У него за спиной кто-то издал звук, который можно было назвать только бульканьем.
Стилиана Далейна ледяным голосом произнесла:
– Ты находишься в присутствии императора Сарантия. Мы наказываем кнутом или лишаем зрения чужаков, которые позволяют себе подобное.
– И уважаем тех, – своим утонченным голосом возразила императрица Аликсана, – которые делают нам честь, отвечая откровенно на прямой вопрос. Скажи, пожалуйста, почему ты придерживаешься столь… категоричного взгляда, родианин?
Криспин заколебался.
– Двор славного императора в ночь Дайкании… вы действительно хотите этой дискуссии?
– Император хочет, – ответил император. Криспин опять глотнул. «Мартиниан, – подумал он, – сделал бы это гораздо тактичнее».
Он не был Мартинианом. Прямо перед Валерием Сарантийским он высказал один из своих заветных принципов.
– Мозаика, – сказал он уже мягче, – это мечта о свете. И о цвете. Это игра света НА цвете. Это мастерство… – иногда я дерзал называть его искусством, мой повелитель, – построенное на том, чтобы позволить пламени свечи, фонаря, свету солнца, обеих лун, играть на цветах смальты, драгоценных и полудрагоценных камней, которые мы используем… Чтобы сотворить нечто такое, что передает, пусть слабо, качество движения, которое Джад подарил своим смертным детям и миру. В святилище, господин, это мастерство стремится выразить святость бога и его творения.
Он перевел дыхание. Ему не верилось, что он произносит все это вслух и здесь. Он взглянул на императора.
– Продолжай, – сказал Валерий. Его серые глаза не отрывались от его лица, пристальные, умные, холодные.
– А на куполе, – продолжал Криспин, – на кривизне купола – будь то святилище или дворец – мозаичник получает возможность работать, вдохнуть жизнь в это видение. Стена плоская, пол плоский…
– Ну так и должно быть, – легкомысленно бросила императрица. – Мне доводилось жить в комнатах…