Дорога
Шрифт:
— Монгрел, чёрт возьми, заткнись!
Собака послушалась — по крайней мере, на несколько секунд. Старик сказал:
— Не понимаю, куда вы клоните.
Ноэл вздохнул.
— Это трудно объяснить. Ещё труднее в это поверить, — сказал он. — Тот джентльмен, — он указал на Эмброуза, — он тоже мне не поверил, когда сегодня утром проехал мимо нас. Я предупредил его, что, возможно, ему не удастся добраться до Коомбы, и, как видите, я оказался прав.
— Потому что у него кончился бензин, — предположил старик.
— После скольких часов
— Я… я точно не знаю, — запинаясь, пробормотал он. — Кажется, мы ехали три часа.
— Что? — старик с трудом повернулся на своём сиденье и обратился к Джорджи. — Три часа? Я думал, вы сказали, что едете из Брокен-Хилла.
— Да, — ответила Джорджи.
— Ну, тогда вы не особенно торопились. — Старик поправил свою бейсболку, а Ноэл начал выяснять подробности у Эмброуза. Если они вместе Джорджи ехали около трёх часов, то они должны были провести в дороге не менее двух часов после первой встречи с Ноэлом и всеми остальными. Но когда их подобрала попутная машина? Самое большое, пятнадцать минут назад? В таком случае, разве они не видят, что происходит что-то странное?
— Вы ехали два часа, — серьёзно сказал Ноэл, а потом появился этот джентльмен.
— Кол, — вмешался старик. — Кол Уоллас.
— А потом появился мистер Уоллас и привёз вас на это самое место за пятнадцать минут. Что вы об этом думаете?
— Я… я… — казалось, Эмброузу не хватало слов. Теперь он казался совершенно непохожим на тою высокомерного яппи, который несколько часов назад удрал от них на своей маленькой блестящей машине. Путешествие в кузове грузовика отразилось на его внешности: волосы растрепались, лицо покраснело. Льняной пиджак помялся и запылился, а зеркальные солнечные очки криво сидели на носу.
С другой стороны, внешний вид Джорджи нисколько не изменился. Выражение лица у неё было чуть мрачнее, чем раньше, но, видимо, она продолжала страдать от головной боли, судя по закрытым глазам и расслабленной позе.
Она была зажата между Колом и ещё одним человеком, чей внешний вид говорил о том, что он наверняка блуждал по пустыне намного дольше, чем Эмброуз и Джорджи. У него были сальные тёмные волосы, худое угрюмое лицо и крючковатый нос. Он был небрит. Питер подумал, кто бы это мог быть, но он прослушал имя этого человека, когда Кол представлял его остальным. В тот момент его отвлёк Монгрел. Пёс начал рычать. Он беспокойно переступал с лапы на лапу, и рычание клокотало у него в горле, словно там работал маленький моторчик. Питер не мог точно сказать, на кого смотрела собака, потому что между ними было несколько человек.
— Что случилось с Монгрелом? — спросила Луиз.
— Не знаю.
— Может быть, ему не нравится эта Джорджи?
— Может быть.
Монгрел снова начал лаять, вызвав внезапный яростный окрик Дел. Она прервала свой разговор с Колом Уолласом, шагнула в сторону собаки и схватила её за ошейник. Потом она потащила своего питомца к машине, в то время как он продолжал лаять, скулить и упираться.
— Что с ним случилось? — захотел узнать Питер, увязавшись следом за Дел.
—
Одному богу известно, — ответила Дел. — Иногда у него такое бывает. Наверное, дряхлеет — он уже, довольно, старый пёс. — С усилием и громким кряхтением Дел заставила Монгрела забраться в багажник автомобиля и захлопнула дверь, прежде чем пёс успел выскочить. Благодаря толстой стеклянной преграде лай Монгрела стал не таким громким.— Очень скоро он успокоится, — объявила Дел. — Бедняга слишком ленив, чтобы продолжать в том же духе долгое время.
Когда они вернулись к грузовику, Кол находился посередине длинного монолога о том, что он знает эту дорогу как свои пять пальцев, может сказать наверняка, что с ней всё в порядке, и он намерен продолжить свой путь.
— В то, что вы мне рассказываете, невозможно поверить, — продолжил он в медленной, слегка напыщенной манере. Его голос был немного скрипучим от воздействия возраста — Но мне придется согласиться с вашими словами, если через полчаса не окажусь в Брокен-Хилле. Знаете что — я поверю вам, если через несколько минут не окажусь на объездной дороге у ручья Пайн-Крик.
— На объездной дороге? — резко спросил Росс. — На какой ещё объездной дороге?
— Разве здесь нет дороги, которая идёт мимо поселения Эскот Вейл, и выходит на шоссе прямо у моста? — спросил Кол, неопределённо махнув рукой. — Это просёлочная дорога. На ней несколько ворот.
— Правда? — спросил Ноэл.
— Мне рассказывал о ней шурин. Много лет назад. Но я сам никогда там не был, — продолжил Кол, и тут Джорджи неожиданно сказала:
— Я там была.
Если бы она сорвала с себя прозрачный топ, никто не удивился бы больше, чем сейчас. Факт, что она вообще заговорила, был поразительным сам по себе; а тот факт, что она сообщила что-то полезное, удивлял ещё больше.
— Я была там много раз, — сказала она, продолжая сидеть с закрытыми глазами. В её голосе звучала скука — Ребёнком.
— Ты родомиз Брокен-Хилла, дорогая? — спросил Кол.
— А ты что думал?
— Ну… — Кол пожал плечами, очевидно нисколько не обескураженный неприветливым тоном Джорджи. — Я думал, что, если судить по твоему виду, ты прилетела с Марса. Не обижайся на меня, но в последнее время я не в самой лучшей форме. Возраст…
К удивлению Питера, Джорджи улыбнулась. По крайней мере, он подумал, что она улыбнулась; трудно было сказать наверняка, принимая во внимание солнечные блики, игравшие на ветровом стекле. Но она явно пошевелилась, открыла глаза и повернула голову. Поскольку она находилась в таких стеснённых обстоятельствах, сделать это было нелегко.
— Я и естьс Марса, — сказала она. — Разве вы не видите красную землю? Это настоящий Марс, а я марсианка.
— Здесь ты права, — пробормотал Алек, напомнив всем остальным о своём присутствии. Ноэл повернулся к нему.
— Ты местный житель, так? — сказал он. — Ты когда-нибудь слышал об этой объездной дороге?
— Да, — ответил Алек почти угрюмо.
— Тебе не кажется, что мы можем попытаться проехать по ней?